Tu sais ce qu'est une pyramide humaine sans heures d'entrainement ? | Open Subtitles | أتعلمين ما هو الهرم البشري بدون ساعات من التدريب؟ |
Mais je ne sais pas ce qu'est la brume bleue ou le loup, mais je pensais que j'aurais plus de temps pour trouver. | Open Subtitles | لا أعلم الآن ما هو الضباب الأزرق أو الذئب، لكن ظننت أني سأجد مزيدا من الوقت لاكتشاف ذلك |
Marjorie, rend-moi service, après la réunion, dit à tout le monde ce qu'est un disque. | Open Subtitles | مارجوري، تفعل لي معروفا، و عقب الاجتماع، أخبر الجميع ما هو سجل. |
L'une des questions sur laquelle la Conférence a buté a été la définition de ce qu'est un crime transnational. | UN | وكانت إحدى المسائل التي ووجه المؤتمر بصعوبة في البت فيها هي مسألة تعريف ما هي الجريمة عبر الوطنية. |
Pour l'instant, nous ne savons pas exactement ce qu'est ce marqueur. | Open Subtitles | الأن ، نحن لا نعلم بالتحديد عن ماهية العلامة |
Je démontrais juste pour Peralta ce qu'est un fait. | Open Subtitles | انا كنت ابرهن للمحقق بيرالتا ماهي الحقائق |
ne saurait même pas ce qu'est une IRM, sans oublier le fait que tu t'es enfuie de l'hôpital comme si t'étais Papillon. | Open Subtitles | لم تعرف ما هو التصوير بالرنين المغناطيسي ناهيك عن حقيقة انك هربتى من المستشفى كما لو كنت فراشه |
Les fonctionnaires comprennent ce qu'est la transversalisation | UN | الموظفون يفهمون ما هو تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
Il est très difficile de définir ce qu'est une procédure administrative irrégulière; toute définition de cet ordre risque de ne pas être exhaustive. | UN | فمن الصعب جداً تعريف ما هو الإجراء الإداري الخاطئ؛ وكل تعريف من هذا النوع ينطوي على خطر الابتسار. |
Pour mieux expliquer ces différences, il conviendrait de définir ce qu'est un conflit armé afin de comprendre pourquoi l'interdiction s'applique bien à la participation aux hostilités. | UN | ولتوضيح هذه الفروق توضيحا أفضل، يتعين تعريف ما هو النزاع المسلح من أجل فهم السبب في كون منعه ينطبق فعلا على الاشتراك في اﻷعمال الحربية. |
Certes, en définissant ce qu'est la criminalité, des principes comme la légitimité, la légalité et la proportionnalité doivent être pris en compte. | UN | ومن الواضح أنه يجب مراعاة المبادئ التي من قبيل الشرعيـة والقانونية والنسبية في تعريف ما هو إجرامي. |
L'absence d'article défini nous porte à croire qu'il nous appartient de décider ce qu'est cet accord général — encore un casse-tête. | UN | وعدم وجود أداة التعريف تقودنا إلى الاعتقاد بأنه علينا نحن أن نقرر ما هو الاتفاق العام، وهذا لغز آخر. |
À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme. | UN | وبعد أكثر من ثمانية أعوام من المناقشات، يطالب العالم باتفاق واضح يعرِّف ما هو الإرهاب وبالتالي ما هو ليس إرهابا. |
Je ne peux pas vous dire ce qu'est un régime adapté. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك ما هو الغذاء المناسب. |
Il définit clairement ce qu'est la responsabilité de protéger, ainsi que, face aux nombreuses idées fausses, ce qu'elle n'est pas. | UN | وهو واضح بالنسبة إلى ما هية المسؤولية عن الحماية وبالنسبة أيضا إلى ما هي ليست عليه إزاء العديد من المفاهيم الخاطئة. |
Depuis que je suis sur Terre, je ne sais pas ce qu'est la vie, sans que tu sois tout le temps là. | Open Subtitles | منذ لقد كنت على الأرض، وأنا لا أعرف ما هي الحياة مثل دون كنت هناك في كل وقت. |
Bon, je ne sais pas ce qu'est la confrérie Koshka, mais ça semble mauvais. | Open Subtitles | حسناً, أنا لا أعلم ما هي منظمة كوشكا لكنها تبدو خطيرة |
Tu n'as aucune idée de ce qu'est le vrai pouvoir, espèce de petit connard. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عن ماهية السلطة الحقيقية أيها الحقير الصغير |
Vous comprenez totalement ce qu'est un produit chimique, Perd. | Open Subtitles | انت حقا تعرف ماهي المواد الكيميائية بيرد |
Vous savez ce qu'est la co-dépendance ? | Open Subtitles | أتعلمان ما معنى الإعتماد المفرط على الشريك ؟ |
C'est donc en comparant le poids des divers facteurs et circonstances pertinentes que l'on pourra dire dans chaque cas ce qu'est une utilisation équitable et raisonnable. | UN | وبالتالي، فإن ما يشكل انتفاعا منصفا ومعقولا في حالة افرادية سوف يتوقف على تقييم جميع العوامل والظروف ذات الصلة. |
Aucune idée de ce qu'est cette "nouvelle" ? | Open Subtitles | اى فكرة عن ما هى المعلومات الجديد التى اشار اليها ؟ |
Si vous continuez, je vais vous montrer ce qu'est le bizutage. | Open Subtitles | إن لم تبدأو بالعمل الآن سأريكم كيف يكون الدوار |
Je sais ce qu'est la parasomnie maman. Et à propos des plumes ? | Open Subtitles | أعلم ماهيّة الخطل النوميّ يا أمي ولكن ماذا عن الريش؟ |
Elles reflètent aussi l'évolution de la conception de ce qu'est le développement humain durable. | UN | كذلك تعبر اﻷنشطة المضطلع بها عن التقدير المتنامي لما يشكل التنمية البشرية المستدامة. |
J'ignore ce qu'est Dieu mais je sais ce qu'il n'est pas. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ماذا يكون الإله ،لكن اعرف ما لا يكون |
Il n'y a aucune idée acceptée de manière universelle sur ce qu'est la démarginalisation des pauvres par le droit. | UN | لا توجد فكرة متفق عليها عالميا في ما يكون التمكين القانوني للفقراء. |
Si jamais vous avez des enfants, ils ne sauront même pas ce qu'est une vraie cigarette. | Open Subtitles | إذا وحين تُرزقين بأطفال، لن يعرفوا حتى ماذا تكون السيجارة الحقيقية. |
Il n'explique même pas ce qu'est un délit mineur ! | Open Subtitles | ولماذا يشرح معنى كلمة "جنحة"؟ يالله يا أولريك |
L'un des objectifs du Sommet mondial est d'élaborer un concept de ce qu'est la société de l'information. | UN | ومن مقاصد ذلك المؤتمر الخروج برؤية: وهي فهم ما يعنيه مجتمع المعلومات. |