ويكيبيديا

    "ce qu'il a vu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما رآه
        
    • ما رأى
        
    • بما رآه
        
    • ماذا رأى
        
    • ما رأه
        
    • شاهده
        
    • ما الذي رآه
        
    On lui a tendu un miroir. Il n'a pas aimé ce qu'il a vu. Open Subtitles نحن وضعنا مرآة، على ما يبدو هو لم يحب ما رآه
    Après deux décennies, tout ce qu'il a vu c'est une rhétorique dénuée de contenu et des résolutions répétitives. UN وبعد مرور عقدين من الزمن، كل ما رآه الشعب هو كلام لا مغزى له وقرارات متكررة.
    Son prochain livre, qui accompagnera l'étude, reflétera ce qu'il a vu et portera sur la situation en Palestine. UN وقال إن كتابه القادم الذي سيرفقه بالدراسة سوف يعكس ما رآه وسيعالج الحالة في فلسطين بالتفصيل.
    Donc, Jake a mal interprété ce qu'il a vu, ou il essaye de me faire passer pour un méchant. Open Subtitles اذا اما ان جيك اساء تفسير ما رأى او انه يحاول ان يجعلي ابو بمظهر سيء
    Le shérif à agi seul et il a vu ce qu'il a vu. Open Subtitles النقيب يقوم بالتصرف وحيداً و قد رأى ما رأى
    Il n'aime pas parler, mais je lui ai dis qu'il fallait qu'il parle de ce qu'il a vu. Open Subtitles إنّه لا يُحبّ التحدّث، ولكنّي قلتُ له أنّ عليه إخباركم بما رآه.
    Simmons et moi irons parler au gamin, découvrir ce qu'il a vu d'autre sur les lieux. Open Subtitles لن يكون لديه الخيار سيمونز و أنا سوف نذهب للتحدث الى الفتى لنعرف ماذا رأى أيضاً في مسرح الجريمة
    Tout ce qu'il a vu en moi, c'est un hacker qui a fait crasher la bourse. Open Subtitles أعني .. كل ما رأه هو القبعات السوداء الذين أسقطوا بورصة تداول الاسهم
    Et s'il a regardé la télé hier toute la journée, tout ce qu'il a vu sont des adultes en train de crier à propos d'elle, appeler pour du sang. Open Subtitles وإذا قام بتشغيل التلفاز منذ الامس كل شيء شاهده هو ان البالغين يصرخون بخصوصها يريدون قتلها
    Personne ne sait ce qu'il a vu, mais quoi que c'était... il est resté comme ça depuis. Open Subtitles لا احد يعلم ما رآه ليلتئذ لكن أيًا ما رآه فإنه على هذا الحال من وقتها
    Ouais mais, quand il est mort, tu crois que ce qu'il a vu n'était qu'un délire de son lobe temporel.. Open Subtitles أجل، لكن مثلاً عند وفاته أتظن بأن ما رآه هو رحلة الفص الصدغي؟
    Il n'y a pas un homme avec qui j'ai servi qui ne s'est pas retrouvé à terre à cause de ce qu'il a vu au travail. Open Subtitles مامن شخص عملتً معه ولم يجثو على ركبتيه من هول ما رآه في هذا العمل
    Dieu seul sait ce qu'il a vu dans cet avion. Open Subtitles الله وحده يعلم ما رآه في تلك الطائرة.
    Je lui ai juste dit que ce qu'il a vu était vrai. Open Subtitles لقد فعلت، قلت له أن كل ما رآه كان حقيقةً
    Je voudrais aller à l'endroit le plus probable, venant à l'esprit, si vraiment il a vu ce qu'il a vu. Open Subtitles كنت لأذهب إلى المكان الأكثر إحتمالاً أنه أتى منه لو كان رأى ما رآه حقاً.
    Il a été témoin du meurtre d'un homme qui lui était cher il a donc raconté ce qu'il a vu. Open Subtitles مات رجل محترم نقل الفتى ما رأى لا أظن أن بإمكاننا مساعدتك
    Le Rapporteur spécial ne peut concilier ce qu'il a vu avec ce qu'on lui a affirmé par la suite au Ministère de l'intérieur, à savoir que de tels dortoirs de mise en quarantaine n'existaient pas dans les établissements qu'il a visités. UN ولا يسع المقرر الخاص أن يوفﱢق بين ما رأى وما أكدته له فيما بعد وزارة الداخلية من أن زنزانات الحجر الصحي هذه غير موجودة في المؤسسات التي زارها.
    Il a été si surpris par ce qu'il a vu qu'il tient à te le montrer lui-même. Open Subtitles لقد كان مبهور بما رآه,وأراد أن يريكى هذا بنفسه
    On ramènera John Glenn en vie car nous n'avons pas le choix, parce qu'il doit nous dire ce qu'il a vu. Open Subtitles سنعيد "جون غلين" إلى الأرض بأمان لأنه يتوجب علينا ذلك، ولأنه يتوجب عليه إخبارنا بما رآه.
    Si je peux le trouver et apprendre ce qu'il a vu, serais_tu d'accord pour étendre notre arrangement de travail ? Open Subtitles لو تمكنت من إيجاده ومعرفة ماذا رأى أتكون على استعداد لترتيب نطاق عملنا؟
    Je ne sais pas ce qu'il a vu sur mon visage, mais il m'a serré très fort Open Subtitles لا أعرف ماذا رأى في وجهي لكنه أمسكني واحتضنني بقوة
    Il m'a dit ce qu'il a vu depuis qu'il se cache. Open Subtitles لقد أخبرنى بكل ما رأه منذ أن اختبأ هنا
    Quand il rentre, il partage avec nous ce qu'il a vu et entendu. Open Subtitles وعندما يعود إلى أمريكا يبلغنا بما شاهده وسمعه
    Je me demande ce qu'il a vu dans cette salle qui ait pu le tuer. Open Subtitles ...ما الذي كان في غرفة الفحص ما الذي رآه يُمكن أنه قتله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد