ويكيبيديا

    "ce que dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما يقوله
        
    • ما تقوله
        
    • ما قاله
        
    • ما قالته
        
    • ما يقول
        
    • ما تقول
        
    • لما يقوله
        
    • ماذا يقول
        
    • بما يقوله
        
    • مما يقوله
        
    • ماتقوله
        
    • بما تقوله
        
    • لما تقوله
        
    • لما قالته
        
    • لما قاله
        
    Mais la Cour ne pouvait à l'évidence pas aller au-delà de ce que dit le droit. Elle ne pouvait pas dire ce que celui-ci ne dit pas. UN ولكن من البديهي أن المحكمة لم تكن تستطيع أن تتجاوز ما يقوله القانون، وأنها لم تكن تستطيع أن تقول ما لا يقوله القانون.
    On est d'accord, on fait ce que dit Fuller ? Open Subtitles حسناً، نحن موافقون إذن سنفعل ما يقوله فولير
    Ne vous laissez pas guider par ce que dit quelqu'un qui semble mériter crédit; UN ولا تنقادوا بكل ما يقوله من يمكن تصديقهم؛
    C'est ce que dit le troisième alinéa du préambule du projet de résolution, et une majorité d'entre nous dans cette salle vient de voter pour. UN ذلك ما تقوله الفقرة الثالثة من الديباجة، ومعظم الموجودين في هذه القاعة صوتوا لصالحها للتو.
    - C'est ce que dit le Dr Stephens. - Ça lui a pris 4 semaines d'examen. Open Subtitles ‫نعم ، هذا ما قاله الدكتور ستيفنس ‫لقد أخذه لأسبوع تحت المراقبة
    Il n'y a pas de contradiction entre ce que dit le Secrétariat à ce sujet et la recommandation du Groupe de travail. UN وأنه لا يوجد تناقض بين ما قالته الأمانة العامة في هذا الشأن وبين توصية الفريق العامل.
    Les dirigeants du Forum espèrent que la France les entendra et qu'elle prendra note de ce que dit le monde. UN ويأمل قادة المحفل أن تصغي فرنسا إلى ما يقوله العالم وتراعيه.
    Et regardez, mes yeux sont vieux, mais je peux voir ce que dit le Seigneur. Open Subtitles وكما ترون، عيوني الطاعنة بالسن لكن أستطيع رؤية ما يقوله الرب
    Je ne comprends pas un mot de ce que dit Hardy. Open Subtitles لا، لا، أنا معك. أستطيع أن هاردي فهم ما يقوله.
    Et voilà je fais six heures de travail en coulisses pour faire que ce que dit James arrive comme par magie. Open Subtitles هنا اقوم بست ساعات من العمل وراء الكواليس لجعل ما يقوله جيمس يحدث بطريقة سحرية
    Alors, encore une fois, ce que dit un homme compte-t-il ? Open Subtitles ، لذا مُجدداً هل يهم ما يقوله الرجل ؟
    ce que dit un médecin et ce qu'il pense sont souvent deux choses différentes." Open Subtitles ما يقوله الطبيب وما يعنيه، شيئان مختلفان عادة
    Vous ne croyez pas ce que dit la police, n'est-ce pas? Gouverneur ? Open Subtitles أنت لا تصدقين ما تقوله الشرطة, اليس كذلك ؟
    Le dernier trimestre est dur, enfin c'est ce que dit ma soeur. Open Subtitles الثلث الأخير يكون صعباً هذا ما تقوله أختي على الاقل
    - C'est ce que dit le service du Procureur - C'est ce que révèlent les preuves. Open Subtitles ـ هذا ما قاله المحامي العام ـ هذا ما تقوله الأدلة
    Exactement ce que dit Tom, il doit être ravi. Open Subtitles مضحك، ذلك بالضبط ما قاله توم إفترضتُ أنّه مسرورُ.
    C'est ce que dit sa carte. Elle est partie il y a une heure. Open Subtitles هذا ما قالته بطاقتها الإئتمانية غادرت قبل ساعة
    Et peu importe ce que dit le test, tu dois t'occuper de ce problème. Open Subtitles وبغض النظر عن ما يقول هذا الاختبار، لا يزال لديك للتعامل مع هذه المشكلة.
    Si ce que dit ma femme est vrai, vous avez gardé la vôtre caché longtemps. Open Subtitles لو كان ما تقول زوجتي صحيح فقد أخفيت مشاعرك لوقت طويل
    "Tu dois écouter en classe." "Écoute ce que dit le professeur." Open Subtitles "يجب عليك الإنتباه في القسم" "انتبه لما يقوله الاستاذ"
    Je sais ce que dit la Fox. Et toi ? Open Subtitles أنا أعرف ماذا يقول الثعلب هل تعرفين ذلك ؟
    Ensuite, je ne pense pas que Darius se soucie de ce que dit le contrat. Open Subtitles لكن مرة ثانية، لا اعتقد ان ديريس يهتم حقا بما يقوله العقد
    Malgré ce que dit votre source, il paraît que Nezmeroz est un pur et dur. Open Subtitles و على الرغم مما يقوله مصدرك فنحن نسمع أن "نيزميروز" هذا متشدّد
    Parce que c'est ce que dit ton certificat de naissance. Open Subtitles لأنها هذا ماتقوله شهادة ميلادك
    Je ne me soucie pas de ce que dit cette liste. Open Subtitles أنا لا اهمتم بما تقوله تلك القائمة
    Non, maman, je me fous de ce que dit ta proprio. Maman, qu'est-ce que... Maman, qu'a dit le docteur ? Open Subtitles لا انا لا اهتم لما تقوله صاحبة المكان ماذا قال الطبيب ؟
    Ecoutez, vous pensez vraiment que c'est vrai tout ce que dit Dana ? Open Subtitles حسنا, اسمع هل تعتقد أن هناك أي صلاحية لما قالته دانا؟
    Je me fiche de ce que dit la pub des bienfaits de ces trucs sur mes mollets. Open Subtitles لا أكترث لما قاله المتجر أنها ستفيد سيقاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد