Mais la Cour ne pouvait à l'évidence pas aller au-delà de ce que dit le droit. Elle ne pouvait pas dire ce que celui-ci ne dit pas. | UN | ولكن من البديهي أن المحكمة لم تكن تستطيع أن تتجاوز ما يقوله القانون، وأنها لم تكن تستطيع أن تقول ما لا يقوله القانون. |
On est d'accord, on fait ce que dit Fuller ? | Open Subtitles | حسناً، نحن موافقون إذن سنفعل ما يقوله فولير |
Ne vous laissez pas guider par ce que dit quelqu'un qui semble mériter crédit; | UN | ولا تنقادوا بكل ما يقوله من يمكن تصديقهم؛ |
C'est ce que dit le troisième alinéa du préambule du projet de résolution, et une majorité d'entre nous dans cette salle vient de voter pour. | UN | ذلك ما تقوله الفقرة الثالثة من الديباجة، ومعظم الموجودين في هذه القاعة صوتوا لصالحها للتو. |
- C'est ce que dit le Dr Stephens. - Ça lui a pris 4 semaines d'examen. | Open Subtitles | نعم ، هذا ما قاله الدكتور ستيفنس لقد أخذه لأسبوع تحت المراقبة |
Il n'y a pas de contradiction entre ce que dit le Secrétariat à ce sujet et la recommandation du Groupe de travail. | UN | وأنه لا يوجد تناقض بين ما قالته الأمانة العامة في هذا الشأن وبين توصية الفريق العامل. |
Les dirigeants du Forum espèrent que la France les entendra et qu'elle prendra note de ce que dit le monde. | UN | ويأمل قادة المحفل أن تصغي فرنسا إلى ما يقوله العالم وتراعيه. |
Et regardez, mes yeux sont vieux, mais je peux voir ce que dit le Seigneur. | Open Subtitles | وكما ترون، عيوني الطاعنة بالسن لكن أستطيع رؤية ما يقوله الرب |
Je ne comprends pas un mot de ce que dit Hardy. | Open Subtitles | لا، لا، أنا معك. أستطيع أن هاردي فهم ما يقوله. |
Et voilà je fais six heures de travail en coulisses pour faire que ce que dit James arrive comme par magie. | Open Subtitles | هنا اقوم بست ساعات من العمل وراء الكواليس لجعل ما يقوله جيمس يحدث بطريقة سحرية |
Alors, encore une fois, ce que dit un homme compte-t-il ? | Open Subtitles | ، لذا مُجدداً هل يهم ما يقوله الرجل ؟ |
ce que dit un médecin et ce qu'il pense sont souvent deux choses différentes." | Open Subtitles | ما يقوله الطبيب وما يعنيه، شيئان مختلفان عادة |
Vous ne croyez pas ce que dit la police, n'est-ce pas? Gouverneur ? | Open Subtitles | أنت لا تصدقين ما تقوله الشرطة, اليس كذلك ؟ |
Le dernier trimestre est dur, enfin c'est ce que dit ma soeur. | Open Subtitles | الثلث الأخير يكون صعباً هذا ما تقوله أختي على الاقل |
- C'est ce que dit le service du Procureur - C'est ce que révèlent les preuves. | Open Subtitles | ـ هذا ما قاله المحامي العام ـ هذا ما تقوله الأدلة |
Exactement ce que dit Tom, il doit être ravi. | Open Subtitles | مضحك، ذلك بالضبط ما قاله توم إفترضتُ أنّه مسرورُ. |
C'est ce que dit sa carte. Elle est partie il y a une heure. | Open Subtitles | هذا ما قالته بطاقتها الإئتمانية غادرت قبل ساعة |
Et peu importe ce que dit le test, tu dois t'occuper de ce problème. | Open Subtitles | وبغض النظر عن ما يقول هذا الاختبار، لا يزال لديك للتعامل مع هذه المشكلة. |
Si ce que dit ma femme est vrai, vous avez gardé la vôtre caché longtemps. | Open Subtitles | لو كان ما تقول زوجتي صحيح فقد أخفيت مشاعرك لوقت طويل |
"Tu dois écouter en classe." "Écoute ce que dit le professeur." | Open Subtitles | "يجب عليك الإنتباه في القسم" "انتبه لما يقوله الاستاذ" |
Je sais ce que dit la Fox. Et toi ? | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا يقول الثعلب هل تعرفين ذلك ؟ |
Ensuite, je ne pense pas que Darius se soucie de ce que dit le contrat. | Open Subtitles | لكن مرة ثانية، لا اعتقد ان ديريس يهتم حقا بما يقوله العقد |
Malgré ce que dit votre source, il paraît que Nezmeroz est un pur et dur. | Open Subtitles | و على الرغم مما يقوله مصدرك فنحن نسمع أن "نيزميروز" هذا متشدّد |
Parce que c'est ce que dit ton certificat de naissance. | Open Subtitles | لأنها هذا ماتقوله شهادة ميلادك |
Je ne me soucie pas de ce que dit cette liste. | Open Subtitles | أنا لا اهمتم بما تقوله تلك القائمة |
Non, maman, je me fous de ce que dit ta proprio. Maman, qu'est-ce que... Maman, qu'a dit le docteur ? | Open Subtitles | لا انا لا اهتم لما تقوله صاحبة المكان ماذا قال الطبيب ؟ |
Ecoutez, vous pensez vraiment que c'est vrai tout ce que dit Dana ? | Open Subtitles | حسنا, اسمع هل تعتقد أن هناك أي صلاحية لما قالته دانا؟ |
Je me fiche de ce que dit la pub des bienfaits de ces trucs sur mes mollets. | Open Subtitles | لا أكترث لما قاله المتجر أنها ستفيد سيقاني |