Tu dois croire tout ce que je te dis, OK ? | Open Subtitles | يجبُ عليك أن تصدق كل ما أقوله لك, اتفقنا؟ |
Tu dois croire tout ce que je te dis, OK ? | Open Subtitles | يجبُ عليك أن تصدق كل ما أقوله لك, اتفقنا؟ |
Tu fais ce que je te dis, compris ? | Open Subtitles | سوف تدافع عن ما أقول لك للدفاع. هل هذا واضح؟ |
Putain, tu dois même faire tout ce que je te dis. | Open Subtitles | اللعنة، أيضاً يجب عليك أن تفعل ما آمرك به |
Mais tu dois faire exactement ce que je te dis. | Open Subtitles | لكن عليك أن تفعلي بالضبط ما أقوله لكِ. |
Fais ce que je te dis, si tu ne veux pas finir comme le docteur. | Open Subtitles | فقط إفعل كما أقول لك إذا كنت لا تريد أن تكون نهايتك مثل الطبيب |
Fais ce que je te dis, allez! | Open Subtitles | افعل ما أخبرك به . الآن تحرك . دعنا نذهب |
Je sais pas quel est ton sentiment mais si tu veux en avoir un jour ne fais que ce que je te dis. | Open Subtitles | لكن إذا ماكنت ترغب أن ترزق بأطفال فلا تقم بأى حركة سوى ما أطلبه منك |
Le seul moyen de survivre est de faire exactement ce que je te dis. | Open Subtitles | طريق نجاتك الوحيدة هي تنفيذ ما أمليه عليك بدقة. |
Tu dis exactement ce que je te dis de dire, et peut-être que tu pourras t'en sortir vivant. | Open Subtitles | ستقول بالضبْط ما سأقوله لك. ربما بإمكاننا أن نُخرجك من هنا على قيد الحياة. |
Tu fais juste ce que je te dis de faire, et tout ira bien. | Open Subtitles | أنت فقط عليك أن تفعل ما أقوله لك فحسب و كل شيء سيكون على ما يرام |
Mais ce que je te dis c'est que quand ça se rapporte à la grandeur, la biologie est sans importance. | Open Subtitles | ولكن ما أقوله لك هو أن عندما يتعلق الأمر عظمتك، البيولوجيا غير ذي صلة. |
Et tertio, tu vas devoir faire ce que je te dis, ou je m'assurerai que tout le monde sache que tu as la merde de quelqu'un d'autre sous tes ongles. | Open Subtitles | ثالثاُ يجب عليك فعل ما أقوله لك أو سوف أتأكد من أن الجميع سيعلمون بأنك تخفي أمر ميولك الجنسية عنهم |
- Fais ce que je te dis. Et tout se passera bien. | Open Subtitles | إفعلي ما أقوله لك وسيكون الأمر طبيعيَاً جدَاً |
Pas si tu fais bouger la bouteille. Fais juste ce que je te dis. | Open Subtitles | إن حركت الزجاجة لن يضحكون، إفعل ما أقول لك |
Écoute-moi et fais bien ce que je te dis, et on accomplira notre mission. | Open Subtitles | اذا استمعت الي وفعلت ما أقول لك سنكمل هذه المهمة |
Tu dois faire ce que je te dis mais je peux rien expliquer, vu? | Open Subtitles | أريدك أن تفعلي ما آمرك به دون الاستفسار عن السبب، حسناً؟ |
Si tu fais ce que je te dis, tout ira bien. | Open Subtitles | أفعلِي ما أقوله لكِ بالظبط, وسيكون كل شئ بخير حسنًا, سنذهب للإنفصال الاَن |
Alors tu vas faire exactement ce que je te dis. | Open Subtitles | لذلك سوف تفعل تماماً كما أقول لك |
Tu veux les revoir, fais ce que je te dis. | Open Subtitles | عليهم اللعنة اذا اردتي رؤيتهم ثانية افعل با الضبط ما أخبرك به |
Désormais, tu feras exactement ce que je te dis, compris ? | Open Subtitles | عليكِ أن تفعلي ما أطلبه منك بالضّبط، إتفقنا؟ |
Une fois à l'intérieur, tu fais ce que je te dis. J'ai tout calculé. | Open Subtitles | إفعل ما أمليه عليك لقد قدرت لهذه المهمة بالكامل |
Si tu veux l'aider, tu feras exactement ce que je te dis. | Open Subtitles | إذا أردت مساعدتها، فستفعل ما سأقوله لك بالضبط. |
Tu n'en as fait qu'à ta tête, dorénavant, tu fais ce que je te dis. | Open Subtitles | اليوم لعبت على هواك أنت والآن، أنصتي لما أقول |
C'est ça ? Écoute ce que je te dis. | Open Subtitles | انصت لما أقوله. |
- Alors, fais ce que je te dis. - Arrête ! | Open Subtitles | افعل اذن كما قلت لك توقف |
Moi, ce que je te dis, c'est que l'étranger n'en est pas un. | Open Subtitles | نعم, الذي أقوله لك أنه ليس غريباً لعيناً |
Essaies de comprendre ce que je te dis. | Open Subtitles | فلتحاولي تفهم ما أحاول إخبارك به |
Non, mais tu en auras si tu ne fais pas ce que je te dis. | Open Subtitles | كلا، ولكنك سوف تقعين في مشكلة إذا لم تفعلي ما أطلبه منكِ. |