ويكيبيديا

    "ce que nous avons à faire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما علينا فعله
        
    • ماعلينا فعله
        
    • ما علينا القيام به
        
    • ما يجب علينا فعله
        
    Tout ce que nous avons à faire c'est de regarder tous les bâtiments de trois étages ou plus qui ont été construits avec ce truc. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو تفقد كلّ مبنى بثلاث طوابق أو أكثر الذي بُني بواسطة هذه الأشياء.
    Tout ce que nous avons à faire c'est... de prendre l'avion avec nous. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو وضعه على الطائرة معنا
    Tout ce que nous avons à faire pour le restant de nos jours est de se faufiler derrière le bâtiment Open Subtitles كل ما علينا فعله لبقية حياتنا ان نتسلل الى مؤخرة المبنى
    Tout ce que nous avons à faire c'est d'en faire douter un. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو جعل شخص واحد منهم غير متأكد من ذلك
    ce que nous avons à faire, cependant, c'est récupérer le tableau. Open Subtitles ما علينا القيام به علي الرغم من ذلك هو أن نعيد اللوحة
    Tout ce que nous avons à faire, c'est de reproduire ce moment. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إعادة تشكيل تلك اللحظة.
    Tout ce que nous avons à faire, c'est l'aider à boucler cette visite. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو جعله ينهي هذه الرحلة.
    Tout ce que nous avons à faire c'est de trouver un maniaque anonyme qui a massacré cinq personnes pour descendre sur l'île. Open Subtitles جيد كل ما علينا فعله هو إيجاد مجهول مهووس قد قتل 5 أشخاص من النزول للجزيرة
    Tout ce que nous avons à faire et de survivre plus longtemps qu'eux. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الصمود أكثر أمام هؤلاء الشجعان.
    Tout ce que nous avons à faire c'est attendre qu'ils soient gelés, qu'ils meurent de faim, et ce mutinent. Open Subtitles كل ما علينا فعله ،هو الإنتظار حتى يتجمدوا ويجوعون ويتمردون ..
    Bien, tout ce que nous avons à faire c'est de rencontrer les acheteurs à l'appartement, Et ensuite nous pouvons rentrer à la maison. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو مقابلة العميل في الشقة و من ثم يمكننا العودة للمنزل
    Tout ce que nous avons à faire est de créer une connexion. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو صنع اتصال لمدة 3.5 مايكرو ثانية
    Alors tout ce que nous avons à faire c'est attendre ici. Open Subtitles اذن كل ما علينا فعله هو أن ننتظر هنا
    Donc tout ce que nous avons à faire est suspendre un crystal dans le liquide matriciel. Open Subtitles إذاً كل ما علينا فعله .تعليق بلورة في مصفوفة سائلة
    Tout ce que nous avons à faire est de leur rappeller Pourquoi c'est dans leur propre intéret d'élire la liste républicaine Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تذكيرهم أن من مصلحتهم إختيار التذكرة الجمهورية
    J'ai croisé ça avec la vidéo de la rançon, et tout ce que nous avons à faire est de trouver une correspondance. Open Subtitles لقد وصلت أبعاد فيديو الفدية و كل ما علينا فعله هو إيجاد تطابق
    Si c'est vrai, tout ce que nous avons à faire est de trouvé un moyen pour casser cet accord. Open Subtitles و أن كان حقيقة كل ما علينا فعله هو إيجاد طريقة لكسر تلك الصفقة
    Tout ce que nous avons à faire, c'est de la convaincre de se rendre. Open Subtitles الأن كل ماعلينا فعله هو إقناعها للتسلم نفسها
    -Tout ce que nous avons à faire est de continuer à rouler jusqu'au Texas. Open Subtitles جيد ، جيد يارجل كل ماعلينا فعله أن نجعل هذا القطار يستمر في توجهه إلى تكساس
    Je suis là.Tout ce que nous avons à faire, c'est de partir. Open Subtitles أنا هنا. كل ما علينا القيام به هو الذهاب.
    Tout ce que nous avons à faire et d'appuyer sur ce bouton et décider que nous voulons laisser toute cette merde qui nous retient en arrière. Open Subtitles كل ما يجب علينا فعله هو أن ندير هذا المفتاح ونقرر التخلّي عن كل ذلك الهراء الذي يسحبنا للخلف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد