ويكيبيديا

    "ce qui est juste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصواب
        
    • الشيء الصحيح
        
    • ما هو صحيح
        
    • بما هو صحيح
        
    • ما هو صواب
        
    • الشئ الصحيح
        
    • ما هو عدل
        
    • ماهو صحيح
        
    • ما هو الحق
        
    • ما هو صائب
        
    • بالصواب
        
    • لما هو صحيح
        
    • بالشيئ الصحيح
        
    • ماهو العدل
        
    • ماهو صائب
        
    Votre grand-mère souhaite faire ce qui est juste. Tout comme moi. Open Subtitles جدتكم تريد فعل الصواب فقط وأنا أيضاً أريد ذلك.
    ou bien ce qui est juste pour ceux qui vivent encore. Open Subtitles أو يمكنك القيام بالأمر الصواب من أجل الاثنين الأحياء
    Il semble qu'elle fasse ce qui est juste, tout comme toi. Open Subtitles يبدو كما لو انها تفعل الشيء الصحيح ، مثلك
    Mais si tu nous mens, si tu refuses de faire ce qui est juste, tu le regretteras toute ta vie. Open Subtitles لكن لو كنت تكذب علينا وتحاول ابتكار طريقة للابتعاد عن فعل الشيء الصحيح ستندم على ذلك طيلة المتبقي من حياتك
    Mais parfois, ce qui est légal est pas aussi important que ce qui est juste. Open Subtitles لكن أحياناً ، ما هو قانوني ليس هاماً بقدر ما هو صحيح
    Nous sommes tous conscients de ce qui est juste et injuste et, parfois, certaines questions sont les deux à la fois, selon la perspective que nous en avons. UN وكلنا ندرك الصواب والخطأ، وأحياناً تكون بعض المسائل صوابا أو خطأ حسب المنظور الذي نراها منه.
    Même en ces temps-là, nous devons faire ce qui est juste. Open Subtitles علينا أن نفعل الصواب حتى في مثل هذه الأوقات العصيبة
    J'ai besoin que vous veniez, parlez-lui, voyez s'il peut faire ce qui est juste. Open Subtitles اريدكما ان تعرجان علي هنا تحدثانه لفعل الامر الصواب
    La seule chose dont tu peux être sûr c'est que tu fais ce qui est juste. Open Subtitles كل ما يمكنك علمه يقينًا هو أنّك تفعل الصواب.
    En tant qu'ami, fais ce qui est juste, et rends-lui le bonheur qu'il a trouvé ici. Open Subtitles كصديق، افعل الشيء الصحيح و أعطي جوي السعادة التي وجدها هنا
    Le métier de Procureur implique traditionnellement de faire ce qui est juste. Open Subtitles عادة ما يفعله كونه المدعي هو الشيء الصحيح
    Et je serais ravi de voir l'industrie alimentaire venir à la table avec les scientifiques et les fournisseurs de soins de santé et faire ce qui est juste. Open Subtitles و أود ان ارى مصانع الاغذية ان يأتون على الطاولة بعلماءهم و مزودينهم الصحيين و أن يعملو الشيء الصحيح
    En continuant à me battre pour ce qui est juste, pas pour ce qui est facile. Open Subtitles ،بالاستمرار في الكفاح من أجل ما هو صحيح لا لما هو سهل
    Je dois faire ce qui est juste, peu importe pour qui je travaille. Open Subtitles لا بد لي من فعل ما هو صحيح بغض النظر عن المكان الذي اعمل فيه.
    Mais faire ce qui est juste pour le peuple américain. Open Subtitles إنه حول القيام بما هو صحيح للشعب الأمريكي
    Pour parvenir à réaliser cette tâche herculéenne, notre plus grand espoir réside dans notre capacité, en tant que dirigeants, à réunir le courage et la volonté politique de faire ce qui est juste. UN وللوفاء بتلك المهمة الهائلة يكمن أملنا في قدرتنا كقادة على حشد شجاعتنا وإرادتنا السياسية لفعل ما هو صواب.
    Je dis que je sais que tu feras ce qui est juste. Open Subtitles أنا أقول ,أنني أعلم أنك ستقوم بفعل الشئ الصحيح
    Nous partageons la philosophie selon laquelle il ne peut y avoir de paix sans justice, il ne peut y avoir de justice sans droit ni de droit véritable sans un tribunal pour trancher ce qui est juste et légal en toute circonstance. UN ونحن نشاطر الرأي القائل إنه لا يمكـــن إحلال سلام من دون عدالة، ولا عدالة من دون قانون، ولا قانون مجديا من دون محكمة تقرر ما هو عدل وقانوني في ظل ظروف معينة.
    Avoir des valeurs et s'y tenir, défendre ce qui est juste et pas seulement dire que ce que quelqu'un a déclaré est juste, vous comprenez ? Open Subtitles وجود قيم واصرارك عليها والمدافعة على ماهو صحيح وليس فقط القول ماقاله رجل هو صحيح في تلك السنة اتعرف ماذا اعني
    Je dois faire ce qui est juste. Open Subtitles حصلت على الوقوف على ما هو الحق هنا.
    Je te demande de me faire confiance, de faire ce qui est juste, et de savoir ce qui est mieux. Open Subtitles ولكنني أود منك أن تثق بي .في فعل ما هو صائب لمعرفة الأفضل
    Je savais que peu importe à quel point tu me détestes pour ce que j'ai fait, tu ferais toujours ce qui est juste pour ton pays. Open Subtitles علمت أنه بغض النظر عن مدى كُرهك لي لما فعلته فأنك ستقوم بالصواب تجاه بلادك
    Tôt ou tard, tu devras choisir ce qui est juste. Open Subtitles في النهاية سوف تحتاج أكثر موقف لما هو صحيح
    Si tu me mens, je ne pourrai pas faire ce qui est juste. Open Subtitles إن كذبتِ عليّ، لن أكون قادر على القيام بالشيئ الصحيح
    Je te conseille de pas commencer à me dire ce qui est juste ou pas ? Open Subtitles لم أعلم بأنك تريد البدء بنقاش معي عن ماهو العدل , حسنا ؟
    On ne peut pas continuer. Nous devons faire ce qui est juste. Open Subtitles ‫لا يمكننا ان ننسى الامر ‫ولا يمكننا التحمل أكثر، علينا فعل ماهو صائب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد