ويكيبيديا

    "ce qui reste de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما تبقى من
        
    • بما تبقى من
        
    • ما بقي من
        
    • المدة المتبقية من
        
    • ماتبقى من
        
    • ما تبقي من
        
    Parce qu'il examine ce qui reste de la bombe qui... qui a tué ton frère. Open Subtitles .. لأنى ينظر إلى ما تبقى من القنبلة التى التى قتلت أخاك
    Son ultime objectif est de détruire non seulement l'Autorité palestinienne, mais aussi ce qui reste de son infrastructure. UN وهدفها النهائي هو تدمير السلطة الفلسطينية، وليس ذلك فحسب بل تدمير ما تبقى من بناها الأساسية أيضا.
    Je ne veux pas que cela soit tout ce qui reste de nous. Open Subtitles ولا أريد أن يكون هذا كل ما تبقى من علاقتنا
    Je vais te détruire avec ce qui reste de ta fille... qui te haïssait. Open Subtitles سوف أضربك حتى الموت بما تبقى من أبنتك الأبنة التي كانت تمقتك
    La fête est finie, tu es puni, et je veux ce qui reste de mes 40 dollars. Open Subtitles والان الحلفه انتهت وانت معاقب واانا ااريد ما بقي من الاربعين دولار
    ce qui reste de la 4e s'est retranché à Stonewatch. Open Subtitles ما تبقى من 4 تراجعت قليلا عن Stonewatch.
    Que l'Arabie ici dirigera le gouvernement fédéral à tout ce qui reste de son organisation. Open Subtitles سيرشد ذلك السعودي الفدراليين إلى ما تبقى من منظمته
    Je doute que ce qui reste de votre petit ami puisse vous entendre. Open Subtitles أنا كثيرا شك في أن ما تبقى من صديقها الخاص بك لا يزال يسمع لك.
    Maintenant, prenez ce qui reste de la branche de céleri et maintenez-le sur votre tête. Open Subtitles الآن، واتخاذ ما تبقى من الكرفس ساق والاحتفاظ بها على رأسك.
    Et quand j'aurai fini, je prendrai une photo de ce qui reste de ton corps et je la texterai à ta mère. Open Subtitles وبعد أن أدمرك سأصور ما تبقى من جسدك وسأرسل الصورة لأمك
    Je pense que j'ai détruit cette illusion, tout comme ce qui reste de cette alliance déplorable. Open Subtitles أنا على ثقة أنى حطمت هذا الوهم. و كذلك ما تبقى من هذا التحالُف المُؤسف.
    N'est-ce pas la plus sympathique chose, passer quelques moments avec ce qui reste de ton oncle. Open Subtitles ألست ألطف المخلوقات, تقضي وقتك مع ما تبقى من عمك
    - Cet endroit est tout ce qui reste de la plus grande race qui ait jamais vécu. Open Subtitles هذا المكان هو كل ما تبقى من اعظم الشعوب التى استعمرت النجوم
    C'était plus simple. J'essaie de sauver ce qui reste de notre relation. Open Subtitles أنظر, أنا أحاول أن أبقى على ما تبقى من علاقتنا
    C'est tout ce qui reste de la femme qui t'aimait comme un fils. Open Subtitles هذا كل ما تبقى من المرأة التي أحبتك كابنها
    J'ai trouvé les enculés qui ont volé votre came et voici ce qui reste de la livraison. Open Subtitles وجدت الوغدين اللذين سرقا مخدراتك وهذا ما تبقى من شحنتك اللعينة
    C'est tout ce qui reste de la prison d'origine, en 1870. Open Subtitles وهو كل ما تبقى من السجن الأصلي منذ عام 1870
    Oh, et puis, après tout je vais profiter de ce qui reste de I'été. Open Subtitles اللعنه سأستمتع بما تبقى من هذا الصيف
    Et ce qui reste de notre soi-disant filet de sécurité a été réduit en miettes. Open Subtitles و ما بقي من برامج الرعاية تم نسفها ببساطة
    Dans la pratique, il serait impossible de réaliser ces ajustements dans ce qui reste de l'exercice 2002-2003, des délais plus longs étant nécessaires. UN وهذه التسوية لا يمكن إجراؤها بصورة حقيقية خلال المدة المتبقية من فترة السنتين 2002-2003، ولكنها تقتضي إجراء تعديلات على الأجل الأطول. خلاصة
    En parlant de ça, j'ai été capable d'assembler ce qui reste de notre victime. Open Subtitles بالحديث عن هذا الموضوع , كنت قادرا على تجميع ماتبقى من ضحيتنا
    et je dévouerai ce qui reste de mon existence misérable à faire le bien. Open Subtitles .. وساقضي بقية ما تبقي من حياتي البائسة .لافعل الخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد