ويكيبيديا

    "ce qui va se passer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما سيحدث
        
    • ماذا سيحدث
        
    • ما الذي سيحدث
        
    • بما سيحدث
        
    • ما سوف يحدث
        
    • ما سيحصل
        
    • ماسيحدث
        
    • مالذي سيحدث
        
    • ماذا سيحصل
        
    • ما الذي سيحصل
        
    • ما يجب أن يحدث
        
    • ماذا سوف يحدث
        
    • عما سيحدث
        
    • مالذي سيحصل
        
    • ما الذى سيحدث
        
    Ça m'intéresse de voir qui tu vas accuser pour ce qui va se passer. Open Subtitles أنا مهتم لمعرفة من الذي كنت ألوم ما سيحدث بعد ذلك.
    Eh bien, voyons ce qui va se passer. Jusque là, arrêtez et abstenez vous. Open Subtitles حسنًا، دعونا فقط نرى ما سيحدث حتى ذلك الحين، تتوقفوا وتمتنعوا
    C'est super, le cinéma. On sait ce qui va se passer. Open Subtitles شيء جيد حول فلم تعرفون ما سيحدث به جميعاً
    On doit savoir ce qui va se passer si ces insectes sortent de l'île. Open Subtitles نريد أن نعرف ماذا سيحدث إذا البق رحل بعيدا عن الجزيرة
    Je ne sais pas ce qui va se passer ici, mais... Open Subtitles لا اعرف بالضبط ما الذي سيحدث هنا, ولكن.. ؟
    Oui, c'est en train de mal tourner et je ne veux surtout pas voir ce qui va se passer ensuite. Open Subtitles نعم هذه بدأت تكبر بفضاعة وانا حقا لا اريد ان اعرف ما سيحدث بعد كل هذا
    Je vais vous dire ce qui va se passer, afin que vous puissiez vous y préparer. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقول لكم ما سيحدث يحدث. بهذه الطريقة يمكنك إعداد نفسك.
    Vous ne voulez pas rater ce qui va se passer ensuite. Open Subtitles أنت لا تريد أن تفوت ما سيحدث بعد ذلك.
    Ouais, mais je vous l'ai dit, Je ne sais pas ce qui va se passer si je l'utiliser. Open Subtitles أجل، لكني أخبرتك أنني لا أعلم ما سيحدث إن استخدمته
    C'est ce qui est en train de se passer, et tu dois m'écouter très attentivement à propos de ce qui va se passer ensuite. Open Subtitles هذا ما سيحدث و يجب عَليك أن تستمِع لِي بحذر شديد عمّا سيحدث لاحقا
    Alors ne montre pas ta tête si tu as tellement peur de ce qui va se passer. Open Subtitles فلا تظهرى وجهك إذا كنت خائفه جدا من ما سيحدث.
    Charlie, vous savez ce qui va se passer maintenant ? Open Subtitles تشارلي، أنت تعرف ما سيحدث א الآن، أليس كذلك؟
    Non, écoute-moi. Tu sais ce qui va se passer s'ils te voient défaillir ? Open Subtitles لا، أنصتي لي، أتدرين ماذا سيحدث إذا رآكِ اللاعبين وأنتِ تتذبذبين؟
    Tu sais ce qui va se passer s'il témoigne ? Open Subtitles لن أخبرك ماذا سيحدث لو أصبح شاهد للحكومة
    Pour moi, tu es déjà libre, et personne ne sait ce qui va se passer après qu'ils se soient mariés. Open Subtitles في عقلي, لقد خرجت ولا احد يعلم ماذا سيحدث بعد ان يتزوجوا
    Je sais, au secours ! Maintenant, voyons ce qui va se passer. Open Subtitles أعلم، هذا جنوني لنعرف إذاً ما الذي سيحدث لاحقاً
    On a vraiment aucune idée de ce qui va se passer. Open Subtitles أنتِ حقاً لا يوجد لديكِ ادني فكرة بما سيحدث
    Si tu veux rester planqué de peur de ne pas être promu, alors c'est ce qui va se passer. Open Subtitles ، وإذا اخترت اللعب بأمان لإنك تعتقد أن الأبواب تُغلق فهذا إذن ما سوف يحدث
    Assez généreux en fait pour que quand vous perdrez ce soir, c'est ce qui va se passer, je vous payerai un verre. Open Subtitles كريم جداً لدرجه حين ستخسر الليلة وهذا ما سيحصل سأقدم لك كأساً.
    Alors, je vais te dire ce qui va se passer si tu sautes. Open Subtitles حسناً، دعني أخبرُك بالحقيقة ،بشأن ماسيحدث ..وكيف سينتهي ذلك، لو قمتَ لو سقطت من هنا
    On prépare les nouvelles, puis on les fait circuler, et personne ne le fera avant nous car on est les seuls à savoir ce qui va se passer. Open Subtitles ،نصنع الأخبار ثم نقوم بعرضعا ولا أحد سيعرض الخبر قبلنا لانة وحدنا من يعلم مالذي سيحدث
    Je n'allais rien dire, mais tu dois savoir ce qui va se passer si tu m'ennuies comme ça. Open Subtitles لم اكن انوي ان اقول شيئاً لكن لابد انك تعرفين ماذا سيحصل لو هاجمتني بهذا الشكل
    Comment tu sais ce qui va se passer au sit-in ? Open Subtitles كيف تعلمين ما الذي سيحصل في اجتماع البشر ؟
    C'est assez clair ce qui va se passer. Open Subtitles أعتقد أنه واضح جدا ما يجب أن يحدث هنا
    Je ne sais pas ce qui va se passer, mais la faim aura le contrôle. Open Subtitles انا لا أعلم ماذا سوف يحدث لا كن بالطعام,سأفقد السيطر على نفسى
    Avant que vous continuiez, parlons de ce qui va se passer si vous jouez pas le jeu. Open Subtitles قبل أن تواصل دعنا نتحدث عما سيحدث لو لم تتعاون
    Il y a des moments, souvent quand je suis au bloc opératoire, où je sais ce qui va se passer. Open Subtitles تلك اللحظات بالنسبة لي عندما أكون في غرفة العمليات عندما أعرف مالذي سيحصل بعد ذلك
    Elles sont pleines de surprises, et vous ne savez jamais ce qui va se passer. Open Subtitles إنها مليئة بالمفاجآت، ولا تعرف أبداً ما الذى سيحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد