J'ai eu peur que Maman parte si elle savait que tu m'avais demandé de garder ce secret pour toi. | Open Subtitles | كنت خائفة من أن تغادر أمي لو عرفت أنك طلبت مني إخفاء هذا السر لأجلك |
Si le spectre cible tous ceux qui connaissent ce secret, elle est la prochaine. | Open Subtitles | لو كان الطيف يستهدف اي أحد يعرف هذا السر إنها التالية |
Les pirates aussi longtemps qu'ils respirent, pourraient et voudraient un bénéfice trahir ce secret. | Open Subtitles | لطالما أن القراصنة أحياء يمكنهم وسيفعلون مقابل ربح كشف هذا السر |
Elle a gardé ce secret jusqu'à cette nuit où nous devions nous retrouver pour quitter Salem à jamais. | Open Subtitles | أحتفظت بهذا السر لحين الليلة التى كنا سنتقابل فيها تحت القمر الدامي ونترك سايلم للابد |
Je n'aurais jamais dû garder ce secret si longtemps. | Open Subtitles | لم يكن علي اخفاء ذلك السر لكل تلك الفتره |
Tout ce secret tourne autour d'un événement dont on ne doit pas parler. | Open Subtitles | إذاً, كل هذه السرية حول الذي نحن لانتكلم به؟ |
Cacher ce secret à ma mère a été assez dur. | Open Subtitles | ان ابقي هذا سرا امي كانت صعبه كفايه. |
Ça n'a rien à voir avec un bus. C'est très difficile de cacher ce secret à ma famille. | Open Subtitles | ليست مسألة حافلة، وإنّما المشقّة مِنْ كتمان هذا السرّ عن عائلتي |
J'ai gardé ce secret pendant si longtemps. | Open Subtitles | لقد ابقيت هذا سراً لفترة طويلة |
Quel est ce secret que tu cherches à élucider ? | Open Subtitles | ماذا يكون هذا السر الذى تستمِرون بمُطاردته ؟ |
ce secret hante depuis longtemps les halls des institutions universitaires, des institutions qui aujourd'hui vantent les principes de liberté et d'égalité. | UN | وقد قبع هذا السر طويلا في الظلام في المؤسسات الجامعية، نفس المؤسسات التي تمجد اليوم مبادئ الحرية والمساواة. |
ce secret que la Navy vous cachait... à tout le monde, on ne peut pas le révéler lors du procès, alors il y a une forte probabilité qu'ils ne soient pas condamnés. | Open Subtitles | هذا السر خبأته البحرية عنك وعن الجميع لا يمكننا الكشف عن السر أثناء محاكمتهم لذلك هناك احتمال قوي أنهم لن يكونوا مدانين |
Nous devons savoir qui a posté ce secret. | Open Subtitles | يجب أن نكتشف من الذي قام بنشر هذا السر حسناً .. |
J'ai peut-être engagé un imposteur, mais tu avais la possibilité de le dénoncer et tu as utilisé ce secret pour avoir ce que tu voulais. | Open Subtitles | ولكنك من كان لديك الفرصة لتبلغ عني ولكن استغليت هذا السر لتحصل على ما اردته دوما |
Tu sais, c'est sympa d'avoir enfin quelqu'un avec qui partager ce secret. | Open Subtitles | تعرف، أنه من الجيد يكون في النهاية شخص تشارك هذا السر معه |
On ne peut pas continuer à vivre avec ce secret. | Open Subtitles | الآن, لا يمكنك الاستمرار في العيش مع هذا السر |
Imaginez seulement si il serait devenu un vrai agent avec ce secret qui pèse sur lui. | Open Subtitles | تخيل فقط لو أنه قد أصبح عميل فعلًا وهو عالق بهذا السر |
Tu sais, tu as ce secret que tu dois garder dissimulé. | Open Subtitles | كما تعلمين، لديك ذلك السر لتبقيه طي الكتمان. |
d) Le secret commercial et industriel lorsque ce secret est protégé par la loi afin de défendre un intérêt économique légitime. | UN | (د) سرّية المعلومات التجارية والصناعية، حينما تحظى هذه السرية بحماية القانون حفاظا على مصلحة قانونية مشروعة. |
Mais d'ici là, j'aimerai que vous gardiez ce secret d'adulte. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين أقدّر لكما أن تبقيا هذا سرا |
Vous avez utilisé ce secret pour arriver à vos fins. | Open Subtitles | لأنّك استخدمت ذلك السرّ للوصول إلى هذا المنصب |
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera. | UN | مع ذلك لا يمكن، وفقا للمادة 65، الكشف عن هذه الأسرار إلا لسبب مسوغ يحدده رئيس النقابة. |
Tu ne sais pas ce que c'est de devoir porter ce secret. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة كم من الصعب العيش بمثل هذا السر فى حياتى |
Tu vas me dévoiler ce secret ? | Open Subtitles | هل ستخبرني الآن ما هو السر الخطير ؟ |