ويكيبيديا

    "ce train" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا القطار
        
    • ذلك القطار
        
    • تلك المجموعة
        
    • هذا القطارِ
        
    • ذاك القطار
        
    • القطار الذي
        
    • القطار هو
        
    • لذلك القطار
        
    • ذلك القطارِ
        
    • هذا قطار
        
    Pour l'instant, tout ce que nous avons à faire c'est que ce train fonctionne. Open Subtitles أما الآن كل ما عليك فعله هو إبقاء هذا القطار متحركا
    C'est même pas lui le plus monstrueux dans ce train. Open Subtitles سيكون الشيء الثالث الأكثر رعبًا على هذا القطار.
    Tu dois le laisser déployer ses ailes et conduire ce train Open Subtitles عليك ان تسمح له بفرد جناحيه وقيادة هذا القطار
    Vous ne savez pas ce qui s'est passé dans ce train. Open Subtitles انت لا تعلمين ماذا حصل على ذلك القطار لويس
    Si ce train fait boom... il ne sera pas dedans. Open Subtitles لو انفجر ذلك القطار... لن يكون على متنه.
    On dirait qu'on est dans ce train depuis une éternité. Open Subtitles يبدو الأمر وكأننا كنا في هذا القطار للأبد
    Si elle casse, je tue tout le monde dans ce train. Open Subtitles إذا ينكسر، أنا سأقتل كلّ شخص على هذا القطار.
    J'espère que ce train s'arrêtera pour permettre à la compagnie ferroviaire de revoir ses horaires. UN وآمل أن يتوقف هذا القطار ليعيد النظر في جدوله مع شركة السكك الحديدية.
    Il y a assez de nourriture dans ce train pour nous nourrir tous pendant plusieurs jours. Open Subtitles هناك ما يكفي من الغذاء على هذا القطار ذاته لإبقائنا عن تغذية ما لا يقل عن بضعة أيام.
    Je t'ai dit que ce train n'allait pas jusque Sexeville ! Open Subtitles أخبرتك بأن هذا القطار لن يوصلك لمدينة الجنس.
    Il n'y a pas moyen que tu puisses prendre ce train pour Paris sans te faire chopper. Open Subtitles انا متأكد بأني سأفعل من أجل الفتاة انت تعلم انه ليس هنالك طريق للذهاب في هذا القطار الى باريس بدون ان يلقو عليك القبض
    Dispatch, nosu avons une tornade avec des pierres et, je pense, des requins, se dirige vers ce train. Open Subtitles إرسال، لدينا اعصار مع الصخور ، وأعتقد، وأسماك القرش تتجه نحو هذا القطار. يمكنك نسخ؟
    Si ce train passe sous la barre des 80 km/h, Open Subtitles إذا أبطأ هذا القطار الى أقل من 50 ميل في الساعة
    Il n'y a pas moyen que cet aimant soit assez puissant pour stopper ce train! Open Subtitles ليس هناك طريقة أن المغناطيس القوي بما فيه الكفاية لوقف هذا القطار!
    Monter dans ce train a été la pire décision que j'ai prise. Open Subtitles صعودي هذا القطار كان أسوأ قرار اتّخذته في حياتي
    Ouais, imagine que ce train et se rapproche d'un virage serré. Open Subtitles أجل، وكأنّ ذلك القطار يبعد 33 كيلومتر من الوصول إلى مُنحنى غير مُستدام.
    Si c'était des terroristes, ils auraient déjà crashé ce train d'un million de façons différentes. Open Subtitles لو كانوا إرهابيين، كانوا سيُحطّمون ذلك القطار فعلاً بمليون طريقة مُختلفة.
    Je demande juste que tu fasses ce que tu peux pour la mettre dans ce train. Open Subtitles أسألك فحسب أن تفعل ما بوسعك لتوصلها إلى ذلك القطار
    J'ai pensé que je conduirais ce train autant que je le pourrais. Open Subtitles تصورت أنّ عليّ ركوب ذلك القطار طالما استطعت
    Les gars, j'ai besoin de vous sur ce train avant qu'il n'atteigne Budapest. Open Subtitles يا رجال، اريدكم على متن ذلك القطار قبل دخوله الى بوداباست
    L'un des éléments de ce train de mesures était un appel à la révision du barème des contributions pour les opérations de maintien de la paix de façon à le rendre plus équitable, transparent et ajustable automatiquement en fonction de la conjoncture économique, mais prenant toujours en compte les besoins des États Membres ayant un revenu par habitant inférieur à la moyenne. UN وكان من بين عناصر تلك المجموعة دعوة الى إجراء تنقيح لجدول اﻷنصبة المقررة لتمويل عمليات حفظ السلام لجعله أكثر إنصافا ووضوحا، وأن يعدل تلقائيا لمراعاة الظروف الاقتصادية المتغيرة، مع مواصلة أخذ احتياجات الدول اﻷعضاء التي يقل فيها الدخل الفردي عن المعدل بعين الاعتبار.
    Dans moins de 10 minutes, ce train va sûrement s'écraser. Open Subtitles في أقل من عشرة دقائقِ هناك فرصة جيدة جداً بِأن هذا القطارِ سيتحطم
    Je sais que tu souviens de ce train. Open Subtitles أعلم أنك تذكر ذاك القطار
    Et si ce train en lévitation tournait en rond ? Open Subtitles ماذا لو كان لديك القطار الذي السابحة، وذهب هذا القطار في الدائرة؟
    Et ce train est la chose la plus mignonne que j'ai jamais vu. Open Subtitles ‫وذلك القطار هو ألطف ‫شيء رأيته على الإطلاق.
    Ok, peut-être que je n'ai plus d'excuses pour ne pas revenir dans ce train. Open Subtitles ربما إنتهت الأعذار لكي أتجنب العودة لذلك القطار
    Je n'aurais jamais du te prendre de ce train. Open Subtitles ما كان يجب أنْ أنزلك من ذلك القطارِ.
    ce train électrique est fantastique. Open Subtitles هذا قطار جميل جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد