ويكيبيديا

    "ce type de matériel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا النوع من المعدات
        
    • مثل هذه المعدات
        
    • لهذا النوع من المعدات
        
    • لهذه المعدات
        
    • المدار على مستوى
        
    • هذا النوع من المواد
        
    • إلى هذه المعدات
        
    Le Comité note que la proposition du Secrétaire général concernant les dons cadre avec le principe, antérieurement approuvé par l'Assemblée générale, selon lequel ce type de matériel devrait être laissé au Gouvernement cambodgien. UN وتلاحظ اللجنة أن اقتراح اﻷمين العام بشأن الممتلكات الممنوحة يتفق والمبدأ الذي وافقت عليه الجمعية العامة من قبل والذي يدعو الى ترك هذا النوع من المعدات لحكومة كمبوديا.
    Lorsqu'il s'est enquis de la situation, le Comité a été informé que les élévateurs à fourche appartenant à l'ONU sont utilisés à Port-au-Prince, mais que ce type de matériel n'était pas conçu pour assurer le transport entre Cap-Haïtien et Port-au-Prince. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة أن الرافعات الشوكية التي تملكها الأمم المتحدة تستعمل حاليا في بورت أو برنس؛ لكن هذا النوع من المعدات غير مُصمﱠم للنقل بين كاب هايتيان وبورت أو برنس.
    Leur montant a été calculé sur la base des coûts standard à Nairobi pour ce type de matériel. UN وهي تمثل المعدلات المعيارية للإنفاق على مثل هذه المعدات في نيروبي.
    Or, ce type de matériel coûte actuellement 4 600 dollars l'unité, y compris les toiles de sol et les écrans solaires. UN ويبلغ السعر الحالي لهذا النوع من المعدات ٦٠٠ ٤ دولار للوحدة بما في ذلك اﻷقمشة اﻷرضية واﻷغطية الواقية من الشمس.
    Le Secrétariat va continuer de remplacer le parc informatique tous les trois ans, ce qui est la norme pour ce type de matériel. UN وستواصل الأمانة العامة تحديـث هذه الحواسيب وفقا لدورة استبدالها التي تـتـم كل ثلاث سنوات وهـي الدورة القياسيـة لهذه المعدات.
    26A.10 Le montant prévu (12 500 dollars), qui fait apparaître une diminution de 7 800 dollars, doit permettre de remplacer certains éléments du matériel de bureautique existant dans le cadre du programme mondial de remplacement de ce type de matériel. UN ٦٢ ألف - ٠١ المبلغ المدرج لهذا الغرض وقدره ٥٠٠ ١٢ دولار، الذي يشمل نقصانا قدره ٨٠٠ ٧ دولار، يتصل بالقيام بعملية إحلال للمعدات المستخدمة حاليا في التشغيل اﻵلي للمكاتب في إطار برنامج اﻹحلال المدار على مستوى العالم.
    C'est sans doute la raison pour laquelle les définitions internationales de la pornographie illégale mettant en scène des enfants, notamment la disposition approfondie de la Convention du Conseil de l'Europe sur la cybercriminalité, ne prennent pas en considération ce type de matériel. UN ويرجَّح أن يكون هذا هو السبب الذي من أجله لم يرد ذكر هذا النوع من المواد في التعاريف العالمية للمواد الإباحية غير المشروعة عن الأطفال بما في ذلك النص الشامل الوارد في اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجريمة الحاسوبية.
    L'attention de la Commission est appelée tout d'abord sur un certain nombre de mentions de ce type de matériel faites dans des rapports précédents du Rapporteur spécial. UN ويوجِّه المقرر الخاص أولاً نظر اللجنة إلى عدد من الإشارات إلى هذه المعدات وردت في تقارير قدمها إليها سابقاً.
    Ayant demandé des éclaircissements, le Comité consultatif a été informé que la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR) ne disposait pas de ce type de matériel mais qu'on pouvait le prélever sur les stocks de la base de Brindisi et de la MINUHA. UN وأبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن مثل هذه المعدات غير متوافرة في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، بل مخزونة في برنديزي وفي بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Nous n'avons pas ce type de matériel. UN ولم تكن لدينا مثل هذه المعدات.
    L'absence de mécanismes de contrôle sur le matériel militaire, le matériel de sécurité et le matériel de police, et le manque de transparence feraient que l'interdiction du commerce de ce type de matériel demeure souvent sans effet. UN وأفيد أيضا بأن حظر التجارة في مثل هذه المعدات لا يتم إعماله في كثير من الأحيان بطريقة فعالة نظرا لعدم وجود آليات للرقابة على المعدات العسكرية ومعدات الأمن والشرطة ولانعدام الشفافية.
    Les besoins de ce type de matériel ont considérablement diminué, car le contractant pour les rations fournira des chambres froides et des congélateurs pour stocker les produits alimentaires destinés aux unités militaires jusqu'au niveau du bataillon. UN والاحتياج لهذا النوع من المعدات منخفض بدرجة كبيرة حاليا، حيث أن متعهد الحصص التموينية سيوفر غرفا مبردة ومجمدات لتخزين اﻷغذية للوحدات العسكرية حتى مستوى الكتيبة.
    Les besoins de ce type de matériel ont considérablement diminué, car le contractant pour les rations fournira des chambres froides et des congélateurs pour stocker les produits alimentaires destinés aux unités militaires jusqu'au niveau du bataillon. UN والاحتياج لهذا النوع من المعدات منخفض بدرجة كبيرة حاليا، حيث أن متعهد الحصص التموينية سيوفر غرفا مبردة ومجمدات لتخزين اﻷغذية للوحدات العسكرية حتى مستوى الكتيبة.
    Le Comité relève, par exemple, que les prévisions de stocks ne tiennent pas compte des taux prévus de vacance de postes du personnel et que le ratio du matériel d'informatique au personnel comprend du personnel qui n'a pas besoin de disposer de ce type de matériel pour s'acquitter de ses tâches, dont les chauffeurs. UN وتلاحظ اللجنة، على سبيل المثال، أن الموجودات المتوقعة لا تعكس معدلات الشواغر المتوقعة للموظفين، وأن نسبة معدات تكنولوجيا المعلومات إلى الموظفين تشمل موظفين لا يحتاجون لهذه المعدات لأداء مهامهم، من قبيل السائقين.
    Le Comité relève, par exemple, que les prévisions de stocks ne tiennent pas compte des taux prévus de vacance de postes du personnel et que le ratio du matériel d'informatique au personnel comprend du personnel qui n'a pas besoin de disposer de ce type de matériel pour s'acquitter de ses tâches, comme les chauffeurs. UN وتلاحظ اللجنة، على سبيل المثال، أن الموجودات المتوقعة لا تعكس معدلات الشواغر المتوقعة للموظفين، وأن نسبة معدات تكنولوجيا المعلومات إلى الموظفين تشمل موظفين لا يحتاجون لهذه المعدات لأداء مهامهم، من قبيل السائقين.
    26A.10 Le montant prévu (12 500 dollars), qui fait apparaître une diminution de 7 800 dollars, doit permettre de remplacer certains éléments du matériel de bureautique existant dans le cadre du programme mondial de remplacement de ce type de matériel. UN ٦٢ ألف - ٠١ المبلغ المدرج لهذا الغرض وقدره ٥٠٠ ١٢ دولار، الذي يشمل نقصانا قدره ٨٠٠ ٧ دولار، يتصل بالقيام بعملية إحلال للمعدات المستخدمة حاليا في التشغيل اﻵلي للمكاتب في إطار برنامج اﻹحلال المدار على مستوى العالم.
    Grâce à l'industrie militaire (INDUMIL), le GIAT a réussi à saisir des explosifs (cordeaux détonants, mèches lentes, pentolite, grenades, Indugel, Anfo) et à contrôler et empêcher le trafic de ce type de matériel. UN وقام الفريق المشترك بين الوكالات، من خلال مجلس التصنيع العسكري، بوسم المتفجرات، مثل الفتائل، وصمامات الأمان، والبنتوليت، والقنابل اليدوية، والديناميت من فئة Indugel، والمواد المفجرة المكونة من خليط نترات الأمونيوم وزيت الوقود، وبالتالي بمكافحة هذا النوع من المواد وضبط الاتجار بها.
    Le Rapporteur spécial souhaiterait appeler l'attention de la Commission sur un certain nombre de mentions de ce type de matériel faites dans des rapports dont elle a été saisie précédemment. UN 5- يود المقرر الخاص أن يوجه نظر اللجنة إلى عدد من الإشارات إلى هذه المعدات وردت في تقارير قدمها إليها سابقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد