ويكيبيديا

    "ce vieux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذلك العجوز
        
    • هذا العجوز
        
    • هذا الرجل العجوز
        
    • ذلك الرجل العجوز
        
    • القديمة من
        
    • الشيء القديم
        
    • العجوز القذر
        
    • هذا الكهل
        
    Écoute, ce vieux à côté, c'est un barjot, d'accord ! Open Subtitles إسمع، يا أبي، ذلك العجوز المجاور متعجرف، مفهوم؟
    ce vieux con nous a coûté la couronne de notre empire. Open Subtitles كلفنا ذلك العجوز الخسيس القذر جوهرة تاج إمبراطوريتنا
    Penses-y, Michele. ce vieux salaud t'a mise dans cette situation. Open Subtitles فكري في الأمر ذلك العجوز السافل وضعك في هذا الموقف
    Ici, esprits et humains vivent en harmonie, comme ce vieux bonhomme et ses nouveaux amis. Open Subtitles , هنا الأرواح والناس يعيشون بانسجام معا مثل هذا العجوز غريب الأطوار وأصدقائه الجدد
    Il va voir ce qu'il perd, ce vieux grigou. Open Subtitles سأجعل هذا الرجل العجوز الشرير يرى قدر ما فقده
    ce vieux fou se meurt depuis 10 ans. Open Subtitles ذلك العجوز الأبله على حافة الموت منذ عشر سنوات
    J'aime l'idée que vous parliez à vos enfants de ce vieux shnock louche qui bricolait dans le jardin. Open Subtitles لقد راقت لي الفكرة تماما عندما تخبري أبناءكِ عن ذلك العجوز البغيض الأحمق الذي اعتاد التسكع حول الحديقة
    J'aurais du lui botter le cul quand il a porté la main sur elle, lui péter les dents, à ce vieux porc. Open Subtitles أجل، كان علي أن ألقنهُ درساً في اللحظة التي حاول أن يضربها أحطم أسنانهُ على رصيف الشارع، ذلك العجوز التافه
    - Tu parles de ce vieux beau? Avec son vin qui sent le vinaigre. - Arrête, c'est Victor Napoli. Open Subtitles ‫هل تقصدين ذلك العجوز ‫الذي أعطانا النبيذ العتيق؟
    ce vieux con m'a foutu une beigne. Open Subtitles ذلك العجوز السافل لكمني إن رأيته مرة أخرى فهو ميت
    ce vieux m'a fait comprendre que je suis plus tout jeune non plus. Open Subtitles النظر إلى ذلك العجوز الخرف جعلني الاحظ أنا لست شاب بمقتبل الحياة
    Moi, coucher avec ce vieux porc ? Open Subtitles ماذا؟ أنت لا تعتقد أنني أقمت علاقة ما ذلك العجوز المتصابي
    Alors, que penses tu de ce vieux bouc black qui prend ses aises là-haut ? Open Subtitles إذا ماهو رأيك بشأن ذلك العجوز الأسود الهندي السمين الذي يتحرك هناك ؟
    Et ce vieux Malin qui se foutait royalement de notre gueule ! Open Subtitles و كأنه ذلك العجوز نيك شيرلتون ذلك الحقير الأشعث
    Je vivrai plus longtemps que ce vieux bouc. Open Subtitles أستطيع البقاء لمدة أطول من هذا العجوز الجاف
    Toutes ces années à écouter ce vieux fou. Open Subtitles طوال هذه السنوات من الأستماع الى هذا العجوز المخرف
    Tandis que toi, faisant de même... sur ce vieux débris, Open Subtitles و أنت بمثل هذه البادرة تستطيع أن تغمض عيني هذا العجوز
    Je voulais juste la sauver, l'éloigner de ce vieux dégueulasse ! Open Subtitles أردت فقط إنقاذها. بإبعادها عن هذا الرجل العجوز المثير للاشمئزاز.
    Ne parle pas de ce vieux croûton dès le matin. Open Subtitles لا تنطقى باسم هذا الرجل العجوز المنحرف فى هذا الصباح
    Pourquoi ce vieux fou ne vient pas nous voir au lieu de tourner autour de nos femmes en notre absence? Open Subtitles لماذا لا يأتي ذلك الرجل العجوز حولنا بدلا من المشي خفية الى نسائنا عندما نكون بعيدا؟
    Si c'était pour de vrai, ce vieux renard t'aurait tout volé. Open Subtitles هذه الخدعة القديمة من شأنها أن تجرّدكِ من ثيابكِ
    Tu ne vas juste pas avoir de bonnes photos avec ce vieux truc. Open Subtitles أنتِ فقط لن تلتقطي صور جيدة مع هذا الشيء القديم
    Il est bizarre, ce vieux. Open Subtitles هذا العجوز القذر يضايقنا
    Mais n'importe quoi plutôt qu'une autre soirée de dames avec ce vieux schnock. Open Subtitles حسناً، لقد انتهينا للوقت الحالي شكراً لك، جدتي لكن حضوري سيكون أفضل من قضاء الوقت في اللعب مع هذا الكهل العجوز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد