ويكيبيديا

    "cela arrive" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا يحدث
        
    • يحدث ذلك
        
    • يحدث هذا
        
    • حدث ذلك
        
    • حدوث هذا
        
    • حدوث ذلك
        
    • ذلك يحدث
        
    • إنه يحدث
        
    La faiblesse du muscle de l'oeil qui causa votre vision parallèle, Cela arrive seulement avec la MG Open Subtitles الضعف العضلي في عينك الذي سبب الرؤيه المزودجه هذا يحدث فقط مع الوهن العضلي الوبيل
    Cela arrive dans toutes les cultures. Tu as 13 ans. Open Subtitles أعني إن هذا يحدث في كل مكان وهذا متعلق ببلوغك سن الثالثة عشرة
    Quand Cela arrive, il faut vérifier s'il n'y a pas des signes de pré-éclampsie en regardant s'il y a des traces de protéine dans les urines. Open Subtitles عندما يحدث ذلك يتعين علينا للتأكد من حالة تسمى مسبقا تسمم الحمل، من خلال البحث عن علامات من البروتين في البول.
    Si je peux comprendre pourquoi tout Cela arrive, je peux les empêcher de tuer d'autres gens. Open Subtitles , إذا أستطعت فهم لماذا يحدث هذا . يمكننى منعهم من قتل أى شخص آخر . ويمكننى إنقاذك
    Si Cela arrive à mes frais, ça ne change rien. Open Subtitles إنْ حدث ذلك على حسابي فهذا لا يغيّر أيّ شيء
    Lorsque Cela arrive, les responsables de ces transferts devraient être tenus pénalement responsables. UN وفي حالة حدوث هذا التسليم يحاسب المسؤولون عنه بمقتضى القانون الجنائي.
    Les pays en développement ont attendu assez longtemps que Cela arrive. UN لقد انتظرت البلدان النامية طويلاً في انتظار حدوث ذلك.
    Que Cela arrive aux enfants qui n'auraient pas du naître. Open Subtitles أن هذا يحدث للأطفال الذين لم يجب أن يولدوا
    Elle est impatiente de vous voir aussi, Monsieur. Merci de permettre que tout Cela arrive. Open Subtitles إنّها حريصه علي مقابلتك أيضًا، سيّدي شكرًا لكَ علي جعل كل هذا يحدث
    tu penses que Cela arrive parce que tu ne m'as pas raccompagné le soir du nouvel an? Open Subtitles أتظن أن هذا يحدث لأنك لم تأخذني لمنزلك في ليلة رأس السنة؟
    Tout Cela arrive à cause de vous, et vous pouvez l'arrêter en le laissant partir. Open Subtitles كلّ هذا يحدث بسببك، ويمكن وقف ذلك بنسيانه
    Cela arrive souvent lorsqu'un couple perd un enfant. Open Subtitles أتدرين؟ ، أعرف أن هذا يحدث دوماً عندما يفقد الزوجان طفلهما
    Quand Cela arrive, les témoins ne sont plus des témoins et tu fais ça pour l'argent. Open Subtitles عندما يحدث ذلك ، الشهود لن يكون هناك شهود ضدكم وسوف تخرج لتكسب
    Je suis sûr que vous n'aimeriez pas que Cela arrive à votre représentant, alors veuillez ne pas le faire à qui que ce soit d'autre. UN وبما أنكم لا تريدون أن يحدث ذلك بينما يتكلم ممثلكم، أرجو ألا تفعلوه لأي شخص آخر.
    Comme on l'a observé, Cela arrive généralement lorsqu'un créancier garanti liquide une entreprise. UN ومثلما ذُكر آنفا، يحدث ذلك عادة عندما يصفّي الدائن المضمون المنشأة.
    Vous devez me croire, je n'ai jamais voulu que Cela arrive. Open Subtitles عليك أن تصدقني، لم أقصد أن يحدث هذا لكنه حدث
    Ma femme a dit... qu'elle souhaiterait que Cela arrive à tous les enfants. Open Subtitles أنها تمنّت لو يحدث هذا لجميع أطفال العالَم اعتقدتُ أنّ هذا حقّاً كان سيئاً منها
    Pourquoi Cela arrive maintenant quand ma vie se met enfin en place? Open Subtitles لماذا يحدث هذا الآن عندما تصبح حياتي رائعة ؟
    Si Cela arrive, vous... Open Subtitles فيما عدا لو أمتد السرطان لعقلك, إذا حدث ذلك
    Il y a une bonne chance que I'exorcisme fonctionne et si Cela arrive, je serai renvoyé à I'enfer . Open Subtitles هناك أحتمال كبير أن ينحج طرد الأرواح الشريرة و إذا حدث ذلك, سأعود للجحيم
    Alors, fais en sorte que Cela arrive! Open Subtitles لذلك أجعل حدوث هذا ممكناَ وأخبرني متى ينتهي
    Il était important d'encourager les donateurs à éviter que Cela arrive cette fois-ci. UN ومن المهم تشجيع المانحين على كفالة عدم حدوث ذلك في هذه المرة.
    Nous ne pouvons pas permettre que Cela arrive : nous devons l'empêcher et nous l'empêcherons. UN لا يمكن أن ندع ذلك يحدث، ويجب ألا ندع ذلك يحدث، ولن ندع ذلك يحدث.
    Cela arrive tout simplement Open Subtitles إنه يحدث هكذا فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد