ويكيبيديا

    "celle-ci puisse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تتمكن البعثة
        
    • الاشعار المعلومات
        
    • هذا الاشعار
        
    1. Décide de proroger le mandat de la Mission des Nations Unies pour l’organisation d’un référendum au Sahara occidental jusqu’au 21 septembre 1998, afin que celle-ci puisse poursuivre sa tâche d’identification en vue de l’achèvement du processus; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، كيما تتمكن البعثة من المضي قدما في مهامها لتحديد الهوية، بهدف استكمال العملية؛
    1. Décide de proroger le mandat de la Mission des Nations Unies pour l’organisation d’un référendum au Sahara occidental jusqu’au 20 juillet 1998, afin que celle-ci puisse poursuivre sa tâche d’identification en vue de l’achèvement du processus; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ كيما تتمكن البعثة من مواصلة مهامها المتصلة بتحديد الهوية، بهدف الانتهاء من تلك العملية؛
    L'Assemblée générale doit examiner sans tarder le budget de la Mission afin que celle-ci puisse exécuter le mandat que le Conseil de sécurité lui a confié. UN ويجب على الجمعية العامة، أن تنظر، على سبيل الاستعجال، في ميزانية البعثة لكي تتمكن البعثة من تنفيذ الولاية الموكلة إليها من قبل مجلس الأمن.
    3. L'évaluation, les conclusions et les recommandations de l'Organe pertinentes, qui sont présentées ci-après, ont été préparées à l'intention de la Commission pour que celle-ci puisse en être saisie à sa quarante-quatrième session. UN 3- وترد رفق هذا الاشعار المعلومات المتعلقة بتقييم الهيئة واستنتاجاتها وتوصياتها بشأن هذه المادة، وقد أعدت لتقديمها الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين.
    1. Décide de proroger le mandat de la MINURSO jusqu'au 20 juillet 1998, afin que celle-ci puisse poursuivre sa tâche d'identification en vue de l'achèvement du processus; UN ١ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ كيما تتمكن البعثة من مواصلة مهامها المتصلة بتحديد الهوية، بهدف الانتهاء من تلك العملية؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINURSO jusqu'au 21 septembre 1998, afin que celle-ci puisse poursuivre sa tâche d'identification en vue de l'achèvement du processus; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، كيما تتمكن البعثة من المضي قدما في مهامها لتحديد الهوية، بهدف استكمال العملية؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINURSO jusqu'au 20 juillet 1998, afin que celle-ci puisse poursuivre sa tâche d'identification en vue de l'achèvement du processus; UN ١ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ كيما تتمكن البعثة من مواصلة مهامها المتصلة بتحديد الهوية، بهدف الانتهاء من تلك العملية؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINURSO jusqu'au 21 septembre 1998, afin que celle-ci puisse poursuivre sa tâche d'identification en vue de l'achèvement du processus; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، كيما تتمكن البعثة من المضي قدما في مهامها لتحديد الهوية، بهدف استكمال العملية؛
    «1. Décide de proroger le mandat de la MINURSO jusqu’au 20 juillet 1998, afin que celle-ci puisse poursuivre sa tâche d’identification en vue de l’achèvement du processus; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ كيما تتمكن البعثة من مواصلة مهامها المتصلة بتحديد الهوية، بهدف الانتهاء من تلك العملية؛
    «1. Décide de proroger le mandat de la MINURSO jusqu’au 21 septembre 1998, afin que celle-ci puisse poursuivre sa tâche d’identification en vue de l’achèvement du processus; UN " ١ - يقـــرر تمديد ولايـــة بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، كيما تتمكن البعثة من المضي قدما في مهامها لتحديد الهوية، بهدف استكمال العملية؛
    «1. Décide de proroger le mandat de la MINURSO jusqu’au 20 juillet 1998, afin que celle-ci puisse poursuivre sa tâche d’identification en vue de l’achèvement du processus; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ كيما تتمكن البعثة من مواصلة مهامها المتصلة بتحديد الهوية، بهدف الانتهاء من تلك العملية؛
    Dans sa résolution 1163 (1998) du 17 avril 1998, le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat de la MINURSO jusqu'au 20 juillet 1998, afin que celle-ci puisse poursuivre sa tâche d'identification en vue de l'achèvement du processus. UN ١١ - في القرار ١١٦٣ )١٩٩٨( المؤرخ ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨، قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة حتى ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ كيما تتمكن البعثة من مواصلة مهامها المتصلة بتحديد الهوية، بهدف الانتهاء من تلك العملية.
    Dans sa résolution 1185 (1998), du 20 juillet 1998, le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat de la MINURSO jusqu’au 21 septembre 1998, afin que celle-ci puisse poursuivre sa tâche d’identification en vue de l’achèvement du processus. UN ٥٢ - في القرار ٥٨١١ )٨٩٩١( المؤرخ ٠٢ تموز/يوليه ٨٩٩١، مدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ١٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، كيما تتمكن البعثة من استكمال عملية تحديد الهوية.
    Le 20 juillet, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1185 (1998), dans laquelle il prorogeait le mandat de la MINURSO jusqu’au 21 septembre 1998 afin que celle-ci puisse poursuivre sa tâche d’identification en vue de l’achèvement du processus. UN وفي ٢٠ تموز/يوليه أصدر مجلس اﻷمن القرار ١١٨٥ )١٩٩٨( القاضي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، لكي تتمكن البعثة من الاستمرار في الاضطلاع بمهامها المتمثلة في تحديد الهوية بهدف إنجاز هذه العملية.
    3. L'évaluation, les conclusions et les recommandations de l'Organe pertinentes, qui sont présentées ci-après, ont été préparées à l'intention de la Commission pour que celle-ci puisse en être saisie à sa quarante-quatrième session. UN 3- وترد رفق هذا الاشعار المعلومات المتعلقة بتقييم الهيئة واستنتاجاتها وتوصياتها بشأن هذه المادة، وقد أعدت لتقديمها الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد