Le Comité spécial croit donc comprendre qu'au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا استلزم الأمر أي اعتمادات إضافية زيادة على الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، ستقدم اللجنة إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu'au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا استلزم الأمر أي اعتمادات إضافية زيادة على الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، ستقدم اللجنة إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu'au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا استلزم الأمر أي اعتمادات إضافية زيادة على الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، ستقدم اللجنة إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Il croit donc comprendre que, si des ressources additionnelles étaient requises en sus de celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015, des propositions en ce sens seraient présentées à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا استلزم الأمر أي اعتمادات إضافية زيادة على الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، ستقدم إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu'au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا استلزم الأمر أي اعتمادات إضافية زيادة على الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، ستقدَّم إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu'au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا استلزم الأمر أي اعتمادات إضافية زيادة على الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، ستقدَّم إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu'au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا لزمت أي اعتمادات إضافية زيادة على الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، ستقدم إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu'au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا لزمت أي اعتمادات إضافية زيادة على الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، ستقدم إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu'au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا لزمت أي اعتمادات إضافية زيادة على الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، ستقدم إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu'au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا لزمت أي اعتمادات إضافية زيادة على الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، ستقدم إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu’au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l’Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا لزمت أي اعتمادات إضافية زيادة على الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، ستقدم إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu’au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l’Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا لزمت أي اعتمادات إضافية فوق الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ستقدم الى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Le Comité croit donc comprendre qu'au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l'Assemblée générale, pour approbation. | UN | وعلى ذلك اﻷساس، تفهم اللجنة أنه إذا لزم توفير أي اعتمادات اضافية تتجاوز الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ستقدم الى الجمعية العامة مقترحة باحتياجات تكميلية؛ كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu'au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | وعلى ذلك اﻷساس، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا لزم توفير أي اعتمادات اضافية تتجاوز الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ستقدم الى الجمعية العامة مقترحة باحتياجات تكميلية؛ كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu’au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l’Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا لزمت أي اعتمادات إضافية زيادة على الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، ستقدم إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu’au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l’Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا لزمت أي اعتمادات إضافية فوق الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ستقدم الى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu’au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l’Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا لزمت أي اعتمادات إضافية فوق الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، ستقدم الى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu'au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا استلزم الأمر أي اعتمادات إضافية زيادة على الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، ستقدَّم إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu'au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2013-2014, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا استلزم الأمر أي اعتمادات إضافية زيادة على الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2013-2014، ستقدم إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |
Le Comité spécial croit donc comprendre qu'au cas où, outre celles actuellement prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, des ressources additionnelles se révéleraient nécessaires, des propositions en ce sens seraient présentées à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | وبناء على ذلك، تفهم اللجنة الخاصة أنه إذا استلزم الأمر أي اعتمادات إضافية زيادة على الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، ستقدَّم إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن الاحتياجات التكميلية كي توافق عليها. |