Au paragraphe 1 de la résolution 1242 (1999), le Conseil a décidé que les dispositions de la résolution 986 (1995), à l'exception de celles qui figurent aux paragraphes 4, 11 et 12, demeureraient en vigueur pendant une nouvelle période de 180 jours, commençant à 0 h 1 (heure de New York), le 25 mai 1999. | UN | وقد قرر المجلس، بموجب الفقرة ١ من القرار ١٢٤٢ )١٩٩٩( أن تظل أحكام القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، باستثناء اﻷحكام الواردة في الفقرات ٤ و ١١ و ١٢، نافذة لفترة جديدة مدتها ١٨٠ يوما تبدأ في الساعة ٠٠/٠١ بتوقيت شرق الولايات المتحدة، من يوم ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
1. Décide que les dispositions de la résolution 986 (1995), à l'exception de celles qui figurent aux paragraphes 4, 11 et 12, demeureront en vigueur pendant une nouvelle période de 180 jours, commençant à 0 h 1 (heure de New York), le 12 décembre 1999; | UN | ١ - يقرر أن تظــل أحكام القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، باستثناء اﻷحكام الواردة في الفقرات ٤ و ١١ و ١٢، نافذة لفترة جديدة مدتها ١٨٠ يوما تبدأ في الساعة ٠١/٠٠ بتوقيت شرق الولايات المتحدة، من يوم ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛ |
1. Décide que les dispositions de la résolution 986 (1995), à l'exception de celles qui figurent aux paragraphes 4, 11 et 12, demeureront en vigueur pendant une nouvelle période de 180 jours, commençant à 0 h 1 (heure de New York), le 25 mai 1999; | UN | ١ - يقرر أن تظــل أحكام القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، باستثناء اﻷحكام الواردة في الفقرات ٤ و ١١ و ١٢، نافذة لفترة جديدة مدتها ١٨٠ يوما تبدأ في الساعة ٠١/٠٠ بتوقيت شرق الولايات المتحدة، من يوم ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٩؛ |
Le Groupe a examiné tous les rapports reçus par le Comité au 15 août 2002, sur la base des directives établies notamment celles qui figurent aux paragraphes 3 (date de soumission des rapports), 4 (teneur) et 5 (informations soumises au Comité contre le terrorisme). | UN | 101 - ولقد استعرض الفريق جميع التقارير التي استلمتها اللجنة حتى 15 آب/أغسطس 2002. واستعرض الفريق التقارير في ضوء المبادئ التوجيهية التي أعدتها اللجنة، ولا سيما تلك الواردة في الفقرة 3 (موعد تقديم التقارير)، و 4 (المضمون) و 5 (المعلومات المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب). |
9. Souscrit aux conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport, à l'exception de celles qui figurent aux paragraphes 16 et 20, et prie le Secrétaire général de veiller à ce qu'il en soit pleinement tenu compte ; | UN | 9 - تــقــر الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() ما عــدا تلك الواردة في الفقرتين 16 و 20، وتطلــب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيـذها تنفيـذا كامـلا؛ |
1. Décide que les dispositions de la résolution 986 (1995), à l'exception de celles qui figurent aux paragraphes 4, 11 et 12, demeureront en vigueur pendant une nouvelle période de 180 jours, commençant à 0 h 1 (heure de New York), le 25 mai 1999; | UN | ١ - يقرر أن تظــل أحكام القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، باستثناء اﻷحكام الواردة في الفقرات ٤ و ١١ و ١٢، نافذة لفترة جديدة مدتها ١٨٠ يوما تبدأ في الساعة ٠١/٠٠ بتوقيت شرق الولايات المتحدة، من يوم ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٩؛ |
1. Décide que les dispositions de la résolution 986 (1995), à l'exception de celles qui figurent aux paragraphes 4, 11 et 12, demeureront en vigueur pendant une nouvelle période de 180 jours, commençant à 0 h 1 (heure de New York), le 12 décembre 1999; | UN | ١ - يقرر أن تظــل أحكام القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، باستثناء اﻷحكام الواردة في الفقرات ٤ و ١١ و ١٢، نافذة لفترة جديدة مدتها ١٨٠ يوما تبدأ في الساعة ٠١/٠٠ بتوقيت شرق الولايات المتحدة، من يوم ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛ |
1. Décide que les dispositions de la résolution 986 (1995), à l'exception de celles qui figurent aux paragraphes 4, 11 et 12, demeureront en vigueur pendant une nouvelle période de 180 jours, commençant à 0 h 1 (heure de New York), le 26 novembre 1998, | UN | ١ - يقرر أن تظــل أحكام القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، باستثناء اﻷحكام الواردة في الفقرات ٤ و ١١ و ١٢، سارية المفعول لفترة أخرى مدتها ١٨٠ يوما تبدأ في الساعة ٠١/٠٠ بتوقيت شرق الولايات المتحدة، من يوم ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨؛ |
1. Décide que les dispositions de la résolution 986 (1995), à l'exception de celles qui figurent aux paragraphes 4, 11 et 12, demeureront en vigueur pendant une nouvelle période de 180 jours, commençant à 0 h 1 (heure de New York), le 26 novembre 1998, | UN | ١ - يقرر أن تظــل أحكام القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، باستثناء اﻷحكام الواردة في الفقرات ٤ و ١١ و ١٢، سارية المفعول لفترة أخرى مدتها ١٨٠ يوما تبدأ في الساعة ٠١/٠٠ بتوقيت شرق الولايات المتحدة، من يوم ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨؛ |
Le Groupe a examiné tous les rapports reçus par le Comité au 15 août 2002, sur la base des directives établies notamment celles qui figurent aux paragraphes 3 (date de soumission des rapports), 4 (teneur) et 5 (informations soumises au Comité contre le terrorisme). | UN | 101 - ولقد استعرض الفريق جميع التقارير التي استلمتها اللجنة حتى 15 آب/أغسطس 2002. واستعرض الفريق التقارير في ضوء المبادئ التوجيهية التي أعدتها اللجنة، ولا سيما تلك الواردة في الفقرة 3 (موعد تقديم التقارير)، و 4 (المضمون) و 5 (المعلومات المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب). |
9. Souscrit aux conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport, à l'exception de celles qui figurent aux paragraphes 16 et 20, et prie le Secrétaire général de veiller à ce qu'il en soit pleinement tenu compte; | UN | 9 - تـُـقــر الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() ما عــدا تلك الواردة في الفقرتين 16 و 20، وتطلــب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيـذها تنفيـذا كامـلا؛ |
Mme Pehrman (Finlande), parlant au nom de l'Union européenne, dit que l'Union a appuyé le projet de résolution concernant l'état contenu dans le document A/C.5/61/13, ainsi que les observations et recommandations du Comité consultatif, notamment celles qui figurent aux paragraphes 6 et 7 de son rapport sur la question (A/61/614). | UN | 8 - السيدة بيهرمان (فنلندا): تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، فقالت إن المجموعة أيدت مشروع المقرر المعني بالبيان الصادر بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.5/61/13، إضافة إلى ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وبصفة خاصة تلك الواردة في الفقرتين 6 و 7 من تقريرها المتعلق بذلك (A/61/614). |