14. Prie également le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les résolutions pertinentes, y compris celles qui portent sur les questions transversales, soient portées à l'attention des directeurs de programme concernés et à ce que le Bureau en tienne compte lui aussi dans la conduite de ses activités; | UN | 14- تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تعرض جميع القرارات المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القرارات التي تتناول مسائل مشتركة، على المديرين المعنيين وأن يراعي المكتب أيضا تلك القرارات لدى اضطلاعه بأنشطته؛ |
11. Prie en outre le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les résolutions pertinentes, y compris celles qui portent sur les questions transversales, soient portées à l'attention des directeurs de programme concernés et à ce que le Bureau en tienne compte lui aussi dans la conduite de ses activités; | UN | 11 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تعرض جميع القرارات المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القرارات التي تتناول قضايا متعددة، على المديرين المعنيين وأن يراعي المكتب أيضا تلك القرارات لدى اضطلاعه بأنشطته؛ |
9. Prie également le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les résolutions pertinentes, y compris celles qui portent sur les questions transversales, soient portées à l'attention des directeurs de programme concernés et à ce que le Bureau en tienne compte lui aussi dans la conduite de ses activités; | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تعرض جميع القرارات المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القرارات التي تتناول مسائل مشتركة، على المديرين المعنيين وأن يراعي المكتب أيضا تلك القرارات لدى اضطلاعه بأنشطته؛ |
b) Les dispositions du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, notamment celles qui portent sur les principes et priorités relatifs au désarmement classique et sur les progrès réalisés dans ce domaine, sont de la plus haute importance; | UN | " )ب( أن أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح ذات أهمية رئيسية، ولا سيما تلك اﻷحكام المتصلة بالمبادئ واﻷولويات والتقدم في نزع السلاح التقليدي؛ |
Dans d'autres, il doit approuver toutes les réserves avant leur formulation ou, lorsque certains traités seulement sont soumis au Parlement, celles qui portent sur ces seuls traités. | UN | وفي حالات أخرى، يلزم أن يوافق البرلمان على جميع التحفظات قبل إبدائها() أو، عندما لا تحال إلى البرلمان إلا معاهدات معينة، فإنه يتعين أن يوافق على التحفظات المتعلقة بتلك المعاهدات(). |
11. Prie en outre le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les résolutions pertinentes, y compris celles qui portent sur les questions transversales, soient portées à l'attention des directeurs de programme concernés et à ce que le Bureau en tienne compte lui aussi dans la conduite de ses activités ; | UN | 11 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تعرض جميع القرارات المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القرارات التي تتناول قضايا متعددة، على المديرين المعنيين وأن يراعي المكتب أيضا تلك القرارات لدى اضطلاعه بأنشطته؛ |
9. Prie également le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les résolutions pertinentes, y compris celles qui portent sur les questions transversales, soient portées à l'attention des directeurs de programme concernés et à ce que le Bureau en tienne compte lui aussi dans la conduite de ses activités ; | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تعرض جميع القرارات المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القرارات التي تتناول مسائل شاملة لعدة قطاعات، على المديرين المعنيين وأن يراعي المكتب أيضا تلك القرارات لدى اضطلاعه بأنشطته؛ |
11. Prie en outre le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les résolutions pertinentes, y compris celles qui portent sur les questions transversales, soient portées à l'attention des directeurs de programme concernés et à ce que le Bureau en tienne compte lui aussi dans la conduite de ses activités ; | UN | 11 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تعرض جميع القرارات المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القرارات التي تتناول قضايا متعددة، على المديرين المعنيين وأن يراعي المكتب أيضا تلك القرارات لدى اضطلاعه بأنشطته؛ |
8. Prie également le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les résolutions pertinentes, y compris celles qui portent sur les questions transversales, soient portées à l'attention des directeurs de programme concernés et à ce que le Bureau des services de contrôle interne en tienne compte lui aussi dans la conduite de ses activités ; | UN | 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تعرض جميع القرارات المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القرارات التي تتناول قضايا متعددة، على المديرين المعنيين وأن يراعي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا تلك القرارات لدى اضطلاعه بأنشطته؛ |
9. Prie également le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les résolutions pertinentes, y compris celles qui portent sur les questions transversales, soient portées à l'attention des directeurs de programme concernés et à ce que le Bureau des services de contrôle interne en tienne compte lui aussi dans la conduite de ses activités ; | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تعرض القرارات المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القرارات التي تتناول قضايا متعددة، على المديرين المعنيين وأن يراعي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا تلك القرارات لدى اضطلاعه بأنشطته؛ |
9. Prie également le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les résolutions pertinentes, y compris celles qui portent sur les questions transversales, soient portées à l'attention des directeurs de programme concernés et à ce que le Bureau des services de contrôle interne en tienne compte lui aussi dans la conduite de ses activités; | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل عرض القرارات ذات الصلة، بما فيها القرارات التي تتناول قضايا متعددة، على المديرين المعنيين وأن يكفل أيضا مراعاة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتلك القرارات لدى اضطلاعه بأنشطته؛ |
14. Prie en outre le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les résolutions pertinentes, y compris celles qui portent sur les questions transversales, soient portées à l'attention des directeurs de programme concernés et à ce que le Bureau des services de contrôle interne en tienne compte lui aussi dans la conduite de ses activités ; | UN | 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل عرض القرارات ذات الصلة، بما فيها القرارات التي تتناول قضايا متعددة، على المديرين المعنيين وأن يكفل أيضا مراعاة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتلك القرارات لدى اضطلاعه بأنشطته؛ |
8. Prie également le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les résolutions pertinentes, y compris celles qui portent sur les questions transversales, soient portées à l'attention des directeurs de programme concernés et à ce que le Bureau des services de contrôle interne en tienne compte lui aussi dans la conduite de ses activités; | UN | 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تعرض جميع القرارات المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القرارات التي تتناول قضايا متعددة، على المديرين المعنيين وأن يراعي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا تلك القرارات لدى اضطلاعه بأنشطته؛ |
b) Les dispositions du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, notamment celles qui portent sur les principes et priorités relatifs au désarmement classique et sur les progrès réalisés dans ce domaine, sont de la plus haute importance; | UN | " )ب( أن أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح ذات أهمية رئيسية، ولا سيما تلك اﻷحكام المتصلة بالمبادئ واﻷولويات والتقدم في نزع السلاح التقليدي؛ |
Dans d'autres, il doit approuver toutes les réserves avant leur formulation ou, lorsque certains traités seulement sont soumis au Parlement, celles qui portent sur ces seuls traités. | UN | وفي حالات أخرى، يلزم أن يوافق البرلمان على جميع التحفظات قبل صوغها() أو، عندما لا تحال إلى البرلمان إلا معاهدات معينة، فإنه يتعين أن يوافق على التحفظات المتعلقة بتلك المعاهدات(). |