3. L'application à titre provisoire du présent Accord cessera le jour où celui-ci entrera en vigueur. | UN | ٣ - ينتهي التطبيق المؤقت لهذا الاتفاق بحلول تاريخ بدء نفاذه. |
Il est en outre prévu (art. 7, par. 3) que " l'application à titre provisoire [de l'Accord] cessera le jour où celui-ci entrera en vigueur. | UN | كما تنص الفقرة ٣ من نفس المادة على أن: " ينتهي التطبيق المؤقت ]لهذا الاتفاق[ بحلول تاريخ بدء نفاذه. |
3. L'application à titre provisoire du présent Accord cessera le jour où celui-ci entrera en vigueur. | UN | ٣ - ينتهي التطبيق المؤقت لهذا الاتفاق بحلول تاريخ بدء نفاذه. |
" L'application à titre provisoire du présent Accord cessera le jour où celui-ci entrera en vigueur. | UN | " ينتهي التطبيق المؤقت ]لهذا الاتفاق[ بحلول تاريخ بدء نفاذه. |
3. L'application à titre provisoire du présent Accord cessera le jour où celui-ci entrera en vigueur. | UN | 3 - ينتهي التطبيق المؤقت لهذا الاتفاق بحلول تاريخ بدء نفاذه. |
2. Un gouvernement qui a notifié, conformément au paragraphe 1 du présent article, qu'il appliquera le présent Accord soit quand celui-ci entrera en vigueur soit à une date spécifiée est, dès lors, Membre à titre provisoire. | UN | 2- أي حكومة تصدر إشعاراً بموجب الفقرة 1 من هذه المادة بأنها ستطبق هذا الاتفاق إما عند بدء نفاذه أو في تاريخ محدد تصبح، ابتداء من ذلك الوقت، عضواً مؤقتاً. |
2. Un gouvernement qui a notifié, conformément au paragraphe 1 du présent article, qu'il appliquera le présent Accord soit quand celui-ci entrera en vigueur soit à une date spécifiée est, dès lors, Membre à titre provisoire. | UN | 2- كل حكومة تصدر إشعاراً بموجب الفقرة 1 من هذه المادة بأنها ستطبق هذا الاتفاق، إما عند بدء نفاذه أو في تاريخ محـدد، تصبـح عضواً مؤقتاً في هـذا الاتفاق ابتداء من ذلك الوقت. |
2. Un gouvernement qui a notifié, conformément au paragraphe 1 du présent article, qu'il appliquera le présent Accord soit quand celui-ci entrera en vigueur soit à une date spécifiée est, dès lors, Membre à titre provisoire. | UN | 2- كل حكومة تصدر إشعاراً بموجب الفقرة 1 من هذه المادة بأنها ستطبق هذا الاتفاق، إما عند بدء نفاذه أو في تاريخ محـدد، تصبـح عضواً مؤقتاً في هـذا الاتفاق ابتداء من ذلك الوقت. |
5. Le renforcement des capacités devrait contribuer à la mise en œuvre effective de la Convention par les Parties en transition et aider ces Parties à se préparer à participer au processus découlant du Protocole de Kyoto lorsque celui-ci entrera en vigueur. | UN | 5- وينبغي أن يسهم بناء القدرات في تنفيذ الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية الاتفاقية بفعالية وفي الاستعداد للمشاركة في بروتوكول كيوتو عند بدء نفاذه. |
5. Le renforcement des capacités devrait contribuer à la mise en œuvre effective de la Convention par les Parties en transition et aider ces Parties à se préparer à participer au processus découlant du Protocole de Kyoto lorsque celui-ci entrera en vigueur. | UN | 5- وينبغي أن يسهم بناء القدرات في قيام الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بتنفيذ الاتفاقية بفعالية وفي الإعداد لمشاركتها في بروتوكول كيوتو عند بدء نفاذه. |