En premier, j'essayerais de me souvenir qu'aujourd'hui est censé être le jour de ta petite-fille. | Open Subtitles | حسنا، أولا، أود أن أتذكر بأن اليوم المفترض أن يكون عن حفيدتك |
Sans déc ? T'es censé être en bas à aider Amos. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن يكون هناك هناك مساعدة أموس. |
Mais comment savez-vous que la jeune fille était censé être dans la voiture ? | Open Subtitles | لكن كيف عرفت أنه من المفترض أن تكون الفتاة في السيارة؟ |
Je viens de groupe, car il est censé être un lieu sûr pour partager des choses. | Open Subtitles | لقد جئت لهذه المجموعة لأنها من المفترض أن تكون مكان آمن لتبادل الأشياء |
Je pensais que j'étais censé être l'animal sauvage. Wild Dog. | Open Subtitles | خلت أنّي من يفترض أن يكون الحيوان البري. |
Je suis censé être mort au cours de la journée. | Open Subtitles | من المفترض أن أكون ميتاً أثناء فترة النهار. |
L'université c'est censé être le meilleur moment de nos vies, et on n'aimerait pas regarder en arrière et se dire qu'on s'est pas autant amusés qu'on aurait dû. | Open Subtitles | الجامعة يفترض أن تكون أفضل وقت في حياتنا ولا نرغب أن ننظر إليها مستقبلا ولا نكون قد حظينا بكل المرح الممكن |
C'était censé être son point faible, mais elle nous a écrasées. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون نقطة ضعفها، ولكنّها نجحت. |
C'est censé être le jour le plus heureux de ma vie. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون أسعد يوم في حياتي |
Il relève que le requérant n'était pas censé être partie à cet accord. | UN | ويلاحظ الفريق أن صاحب المطالبة لم يكن من المفترض أن يكون طرفاً في اتفاق التخصيص. |
La victime ignore souvent qu'une des personnes l'entourant est en fait un avocat, censé être de son côté. | UN | وكثيراً ما لا يدرك الضحايا أن أحد اﻷشخاص الموجودين حولهم هو في الواقع مدافع عنهم، وأن من المفترض أن يكون في صفهم. |
Il est 11 h passées et t'es censé être là. Ramène ton cul ici. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الساعة 11 ومن المفترض أن تكون بالعمل، تعال فوراً |
Non, le ciel est censé être dégagé toute la nuit. | Open Subtitles | كلا, من المفترض أن تكون السماء صافية الليلة |
C'était censé être une bonne chose qu je sois devenue associée, et tu étais censé être heureux pour moi. | Open Subtitles | كان من المفترض كوني مساعدة جيداً و كنت من المفترض أن تكون سعيداً من اجلي |
Il était censé être propre et il pissait sur le tapis tous les matins. | Open Subtitles | كان يفترض أن يكون مدرباً كان يبول علي السجاد كل صباح |
Nous ne savons pas si le juge qui est censé être juriste l'est réellement. | UN | ولسنا نعرف في الحقيقة ما إذا كان القاضي الذي يفترض أن يكون محاميا هو كذلك أم لا. |
T'es censé être quoi, un mécano orgueilleux ? | Open Subtitles | نعم, ماذا يفترض أن تكون , ميكانيكي سيارة ? |
Ce soir, c'était censé être notre soirée spéciale... - Non, non, non. | Open Subtitles | كانت من المفترض ان تكون ليلتنا المميزة لا، لا، لا، لا |
Ce n'était pas censé être, comme, une chose à temps plein. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان يكون هذا الأمر دائم |
Je pense que c'est censé être un peu des deux. | Open Subtitles | أعتقد أنه يفترض ان يكون القليل من الإثنان |
Ce mec Desmond est censé être super délicat. | Open Subtitles | الآن، هذا المدعو ديزموند يُفترض أن يكون هشاً للغاية |
Ce sont des propos haineux et ce campus est censé être un espace de sécurité. | Open Subtitles | انه خطاب للكراهيه و هذا المخيم من المفروض أن يكون فضاء أمنا |
Amusant cette expression: "censé être". | Open Subtitles | هي مضحكُ، تلك العبارةِ، "إفترضَ لِكي يَكُونَ." |
C'était censé être une surprise pour quand nous irions vivre ensemble là-bas ou vivre heureux pour toujours. | Open Subtitles | كان يُفترض أن تكون مفاجأة عندما نعيش هناك معاً أو نختفي بسعادة بعد ذلك. |
Ma sœur n'était pas censé être là. | Open Subtitles | لم يكن من المفروض أن تكون أختي في المنزل |
Traîner par ici dans ce large et vieux corps est censé être une sorte d'éternelle damnation. | Open Subtitles | التجوّل داخل هذا الجسم القديم واسع النّطاق مفترض أن يكون لعنة أبديّة. |