ويكيبيديا

    "censé être" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المفترض أن يكون
        
    • المفترض أن تكون
        
    • يفترض أن يكون
        
    • من المفترض أن
        
    • يفترض أن تكون
        
    • المفترض ان تكون
        
    • المفترض ان يكون
        
    • يفترض ان يكون
        
    • يُفترض أن يكون
        
    • من المفروض أن يكون
        
    • إفترضَ لِكي يَكُونَ
        
    • يُفترض أن تكون
        
    • المفروض أن تكون
        
    • المفترض أن أكون
        
    • مفترض أن يكون
        
    En premier, j'essayerais de me souvenir qu'aujourd'hui est censé être le jour de ta petite-fille. Open Subtitles حسنا، أولا، أود أن أتذكر بأن اليوم المفترض أن يكون عن حفيدتك
    Sans déc ? T'es censé être en bas à aider Amos. Open Subtitles كنت من المفترض أن يكون هناك هناك مساعدة أموس.
    Mais comment savez-vous que la jeune fille était censé être dans la voiture ? Open Subtitles لكن كيف عرفت أنه من المفترض أن تكون الفتاة في السيارة؟
    Je viens de groupe, car il est censé être un lieu sûr pour partager des choses. Open Subtitles لقد جئت لهذه المجموعة لأنها من المفترض أن تكون مكان آمن لتبادل الأشياء
    Je pensais que j'étais censé être l'animal sauvage. Wild Dog. Open Subtitles خلت أنّي من يفترض أن يكون الحيوان البري.
    Je suis censé être mort au cours de la journée. Open Subtitles من المفترض أن أكون ميتاً أثناء فترة النهار.
    L'université c'est censé être le meilleur moment de nos vies, et on n'aimerait pas regarder en arrière et se dire qu'on s'est pas autant amusés qu'on aurait dû. Open Subtitles الجامعة يفترض أن تكون أفضل وقت في حياتنا ولا نرغب أن ننظر إليها مستقبلا ولا نكون قد حظينا بكل المرح الممكن
    C'était censé être son point faible, mais elle nous a écrasées. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون نقطة ضعفها، ولكنّها نجحت.
    C'est censé être le jour le plus heureux de ma vie. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون أسعد يوم في حياتي
    Il relève que le requérant n'était pas censé être partie à cet accord. UN ويلاحظ الفريق أن صاحب المطالبة لم يكن من المفترض أن يكون طرفاً في اتفاق التخصيص.
    La victime ignore souvent qu'une des personnes l'entourant est en fait un avocat, censé être de son côté. UN وكثيراً ما لا يدرك الضحايا أن أحد اﻷشخاص الموجودين حولهم هو في الواقع مدافع عنهم، وأن من المفترض أن يكون في صفهم.
    Il est 11 h passées et t'es censé être là. Ramène ton cul ici. Open Subtitles لقد تجاوزت الساعة 11 ومن المفترض أن تكون بالعمل، تعال فوراً
    Non, le ciel est censé être dégagé toute la nuit. Open Subtitles كلا, من المفترض أن تكون السماء صافية الليلة
    C'était censé être une bonne chose qu je sois devenue associée, et tu étais censé être heureux pour moi. Open Subtitles كان من المفترض كوني مساعدة جيداً و كنت من المفترض أن تكون سعيداً من اجلي
    Il était censé être propre et il pissait sur le tapis tous les matins. Open Subtitles كان يفترض أن يكون مدرباً كان يبول علي السجاد كل صباح
    Nous ne savons pas si le juge qui est censé être juriste l'est réellement. UN ولسنا نعرف في الحقيقة ما إذا كان القاضي الذي يفترض أن يكون محاميا هو كذلك أم لا.
    T'es censé être quoi, un mécano orgueilleux ? Open Subtitles نعم, ماذا يفترض أن تكون , ميكانيكي سيارة ?
    Ce soir, c'était censé être notre soirée spéciale... - Non, non, non. Open Subtitles كانت من المفترض ان تكون ليلتنا المميزة لا، لا، لا، لا
    Ce n'était pas censé être, comme, une chose à temps plein. Open Subtitles لم يكن من المفترض ان يكون هذا الأمر دائم
    Je pense que c'est censé être un peu des deux. Open Subtitles أعتقد أنه يفترض ان يكون القليل من الإثنان
    Ce mec Desmond est censé être super délicat. Open Subtitles الآن، هذا المدعو ديزموند يُفترض أن يكون هشاً للغاية
    Ce sont des propos haineux et ce campus est censé être un espace de sécurité. Open Subtitles انه خطاب للكراهيه و هذا المخيم من المفروض أن يكون فضاء أمنا
    Amusant cette expression: "censé être". Open Subtitles هي مضحكُ، تلك العبارةِ، "إفترضَ لِكي يَكُونَ."
    C'était censé être une surprise pour quand nous irions vivre ensemble là-bas ou vivre heureux pour toujours. Open Subtitles كان يُفترض أن تكون مفاجأة عندما نعيش هناك معاً أو نختفي بسعادة بعد ذلك.
    Ma sœur n'était pas censé être là. Open Subtitles لم يكن من المفروض أن تكون أختي في المنزل
    Traîner par ici dans ce large et vieux corps est censé être une sorte d'éternelle damnation. Open Subtitles التجوّل داخل هذا الجسم القديم واسع النّطاق مفترض أن يكون لعنة أبديّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد