ويكيبيديا

    "centrafricaine et la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أفريقيا الوسطى والمنطقة
        
    • أفريقيا الوسطى وترينيداد
        
    • أفريقيا الوسطى وغينيا
        
    • أفريقيا الوسطى واللجنة
        
    • أفريقيا الوسطى وبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية
        
    Tchad, République centrafricaine et la sous-région UN تشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    Le Tchad, la République centrafricaine et la sous-région UN تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président concernant le Tchad, la République centrafricaine et la sous-région, y compris la résolution 1769, UN إذ يشير إلى قراراته ذات الصلة وبيانات رئيسه، بشأن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك القرار 1769،
    La France s'est félicitée de la ratification du Traité par la République centrafricaine et la Trinité-et-Tobago et a demandé instamment l'entrée en vigueur rapide du Traité. UN رحبت فرنسا بتصديق جمهورية أفريقيا الوسطى وترينيداد وتوباغو على المعاهدة ودعت إلى بدء فوري لنفاذ المعاهدة
    En 1999, il a ainsi aidé, entre autres, le Nigéria, l'Ouganda, l'Afrique du Sud, la République centrafricaine et la Guinée-Bissau. UN ففي عام 1999، قدمت المساعدة إلى بلدان منها نيجيريا وأوغندا، وجنوب أفريقيا، وجمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا - بيساو.
    Soulignant que les autorités de la République centrafricaine et la Commission électorale mixte indépendante (CEMI) ont la responsabilité de l'organisation et de la conduite des élections législatives, UN وإذ يؤكد على أن سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى واللجنة الانتخابية المختلطة والمستقلة مسؤولة عن تنظيم وإجراء الانتخابات التشريعية،
    4. Se félicite de l'établissement d'un comité mixte réunissant le Gouvernement de la République centrafricaine et la MINURCA pour traiter de la question de la restructuration des Forces armées centrafricaines (FACA), et renouvelle son appel pour que le Gouvernement adopte dès que possible un plan pour la restructuration des forces armées; UN ٤ - يرحب بإنشاء لجنة مشتركة بين حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى لتناول مسألة إعادة تشكيل القوات المسلحة في أفريقيا الوسطى، ويكرر طلبه إلى حكومة أفريقيا الوسطى باعتماد خطة في أسرع وقت ممكن، ﻹعادة تشكيل قواتها المسلحة على نحو فعال؛
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président concernant le Tchad, la République centrafricaine et la sous-région, y compris la résolution 1769, UN إذ يشير إلى قراراته ذات الصلة وبيانات رئيسه، بشأن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك القرار 1769،
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président concernant le Tchad, la République centrafricaine et la sous-région, y compris sa résolution 1778 (2007) et ses résolutions 1769 (2007) et 1828 (2008), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه المتعلقة بتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك القرار 1778 (2007)، وإلى قراريه 1769 (2007) و 1828 (2008)،
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président concernant le Tchad, la République centrafricaine et la sous-région, y compris sa résolution 1778 (2007) et ses résolutions 1769 (2007) et 1828 (2008), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه المتعلقة بتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك القرار 1778 (2007)، وإلى قراريه 1769 (2007) و 1828 (2008)،
    Rappelant ses résolutions et déclarations présidentielles concernant le Tchad, la République centrafricaine et la sous-région, notamment les résolutions 1769 (2007), 1778 (2007) et 1834 (2008) et la résolution 1861 (2009), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة الفرعية، بما في ذلك القرارات 1769 (2007)، و 1778 (2007)، و 1834 (2008)، والقرار 1861 (2009)،
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président concernant le Tchad, la République centrafricaine et la sous-région, dont ses résolutions 1769 (2007), 1778 (2007), 1834 (2008), 1861 (2009) et 1913 (2010), UN إذ يشير الى قراراته وبيانات رئيسه بشأن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك القرارات 1769 (2007)، و 1778 (2007)، و 1834 (2008)، و 1861 (2009)، و 1913 (2010)،
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président concernant le Tchad, la République centrafricaine et la sous-région, y compris ses résolutions 1769 (2007), 1778 (2007), 1834 (2008), 1861 (2009), 1913 (2010) et 1922 (2010), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك القرارات 1769 (2007) و 1778 (2007) و 1834 (2008) و 1861 (2009) و 1913 (2010) و 1922 (2010)،
    Rappelant ses résolutions et déclarations présidentielles concernant le Tchad, la République centrafricaine et la sous-région, notamment les résolutions 1769 (2007), 1778 (2007) et 1834 (2008) et la résolution 1861 (2009), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة الفرعية، بما في ذلك القرارات 1769 (2007)، و 1778 (2007)، و 1834 (2008)، والقرار 1861 (2009)،
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président concernant le Tchad, la République centrafricaine et la sous-région, dont ses résolutions 1769 (2007), 1778 (2007), 1834 (2008), 1861 (2009) et 1913 (2010), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك القرارات 1769 (2007)، و 1778 (2007)، و 1834 (2008)، و 1861 (2009)، و 1913 (2010)،
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président concernant le Tchad, la République centrafricaine et la sous-région, y compris ses résolutions 1769 (2007), 1778 (2007), 1834 (2008), 1861 (2009), 1913 (2010) et 1922 (2010), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك القرارات 1769 (2007) و 1778 (2007) و 1834 (2008) و 1861 (2009) و 1913 (2010) و 1922 (2010)،
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président concernant le Tchad, la République centrafricaine et la sous-région, y compris ses résolutions 1778 (2007), 1834 (2008), et sa résolution 1769 (2007), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه المتعلقة بتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك القرار 1778 (2007) والقرار 1834 (2008) والقرار 1769 (2007)،
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son Président concernant le Tchad, la République centrafricaine et la sous-région, y compris la résolution 1769 (2007) du 31 juillet 2007, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك القرار 1769 (2007) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2007،
    Consciente de l'importance primordiale que l'entrée en vigueur à bref délai du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires continue d'avoir pour la réalisation du désarmement et de la non-prolifération nucléaires, et se félicitant des récentes ratifications du Traité par les Îles Marshall, la République centrafricaine et la Trinité-et-Tobago, UN وإذ تسلم بأن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية() في وقت مبكر يظل ذا أهمية حاسمة للنهوض بأهداف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، وإذ ترحب بتصديق جزر مارشال وجمهورية أفريقيا الوسطى وترينيداد وتوباغو على المعاهدة مؤخرا،
    Consciente de l'importance primordiale que l'entrée en vigueur à bref délai du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires continue d'avoir pour la réalisation du désarmement et de la non-prolifération nucléaires, et se félicitant des récentes ratifications du Traité par les Îles Marshall, la République centrafricaine et la Trinité-et-Tobago, UN وإذ تسلم بأن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية() في وقت مبكر يظل ذا أهمية حاسمة بالنسبة إلى النهوض بأهداف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، وإذ ترحب بتصديق جزر مارشال وجمهورية أفريقيا الوسطى وترينيداد وتوباغو على المعاهدة مؤخرا،
    Le représentant du Pakistan fait une déclaration et annonce que la Guinée, la Jamahiriya arabe libyenne, le Libéria, l'Ouganda, la République centrafricaine et la Somalie se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل باكستان ببيان وأعلن أن جمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا وليبيريا والجماهيرية العربية الليبية والصومال وأوغندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    De nouveaux échéanciers ont été présentés par le Niger en 2004, l'Iraq en 2005 et le Libéria en 2006; la République centrafricaine et la GuinéeBissau ont indiqué qu'elles pourraient présenter des échéanciers ultérieurement. UN وأضاف أن خططا جديدة قدمت من النيجر في سنة 2004، ومن العراق في سنة 2005، ومن ليبريا في سنة 2006، وأن جمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا - بيساو أشارت إلى احتمال تقديم خطط في وقت لاحق.
    Soulignant que les autorités de la République centrafricaine et la Commission électorale mixte indépendante (CEMI) ont la responsabilité de l'organisation et de la conduite des élections législatives, UN وإذ يؤكد على أن سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى واللجنة الانتخابية المختلطة والمستقلة مسؤولة عن تنظيم وإجراء الانتخابات التشريعية،
    4. Se félicite de l'établissement d'un comité mixte réunissant le Gouvernement de la République centrafricaine et la MINURCA pour traiter de la question de la restructuration des Forces armées centrafricaines (FACA), et renouvelle son appel pour que le Gouvernement adopte dès que possible un plan pour la restructuration des forces armées; UN ٤ - يرحب بإنشاء لجنة مشتركة بين حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى لتناول مسألة إعادة تشكيل القوات المسلحة في أفريقيا الوسطى، ويكرر طلبه إلى حكومة أفريقيا الوسطى باعتماد خطة في أسرع وقت ممكن، ﻹعادة تشكيل قواتها المسلحة على نحو فعال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد