ويكيبيديا

    "centrale et dans le caucase" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوسطى والقوقاز
        
    • الوسطى ومنطقة القوقاز
        
    En Asie centrale et dans le Caucase, la Banque a axé ses opérations sur le secteur agricole, notamment sur des opérations de recherche et de vulgarisation en Arménie, et sur des opérations d'enregistrement des biens fonciers et d'irrigation sur le terrain dans la République kirghize. UN وفي آسيا الوسطى والقوقاز ركز البنك عملياته على القطاع الزراعي بما فيه البحوث وعمليات الإرشاد في أرمينيا، وتسجيل الأراضي وعمليات ري المزارع في جمهورية قيرغيزستان.
    Le Conseil est un instrument régional de renforcement de la coopération internationale en Asie centrale et dans le Caucase, et ses activités portent sur des questions qui présentent un intérêt pour l'Assemblée générale. UN ويعتبر المجلس بمثابة أداة إقليمية لإغناء التعاون الدولي في آسيا الوسطى والقوقاز وتشتمل أنشطته على مسائل تحظى باهتمام الجمعية العامة.
    Des professionnels de l'aide judiciaire se sont réunis en Asie, en Afrique, en Asie centrale et dans le Caucase pour améliorer l'assistance judiciaire et l'accès à la justice. UN والتقى ممارسو المساعدة القانونية في آسيا وأفريقيا وآسيا الوسطى والقوقاز لتحسين المساعدة القانونية وإمكانية اللجوء إلى القضاء.
    En Asie centrale et dans le Caucase la situation est plus contrastée. UN وظهرت صورة مختلطة عن الوضع في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    En même temps, le maintien de la stabilité et de la sécurité régionales et intérieures en Asie centrale et dans le Caucase nécessite la prospérité économique. UN وفي نفس الوقت، فإن المحافظة على الاستقرار الداخلي واﻹقليمي، وعلى اﻷمن في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز تتطلب توافر الرخاء الاقتصادي.
    Au cours de la Conférence, le Gouvernement croate et la Commission européenne ont offert aux gouvernements, aux organisations régionales, aux institutions nationales et aux représentants de la société civile la possibilité d'examiner l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme en Europe, en Asie centrale et dans le Caucase. UN وفي المؤتمر، وفرت حكومة كرواتيا واللجنة الأوروبية للحكومات والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية وممثلي المجتمع المدني إمكانية استعراض التطورات في ميدان حقوق الإنسان في أوروبا وآسيا الوسطى والقوقاز.
    28. La Représentante spéciale a été également invitée à assister à une conférence internationale sur les droits de l'homme et la démocratisation en Europe, en Asie centrale et dans le Caucase. UN 28- ودعيت الممثلة الخاصة أيضاً إلى حضور مؤتمر دولي عن حقوق الإنسان والدَّمَقرطة في أوروبا وآسيا الوسطى والقوقاز.
    Séminaire sur l'application de la résolution 1540 (2004) en Asie centrale et dans le Caucase UN الحلقة الدراسية بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) في آسيا الوسطى والقوقاز
    61. En Europe, en Asie centrale et dans le Caucase, le HCDH a continué de renforcer sa coopération avec les organisations régionales, notamment le Conseil de l'Europe, l'OSCE et l'Union européenne, ainsi qu'avec des organisations et réseaux régionaux de la société civile tels que la Fédération internationale d'Helsinki. UN 61- زادت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تكثيف تعاونها في أوروبا وآسيا الوسطى والقوقاز مع المنظمات الإقليمية، بما فيها مجلس أوروبا، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، ومع منظمات وشبكات المجتمع المدني الإقليمية، مثل اتحاد هلسنكي الدولي.
    En juillet 2002, il a pris la parole devant le Conseil permanent de l'OSCE à Vienne et, à cette occasion, a rendu hommage aux efforts que fait l'OSCE pour donner suite aux engagements régionaux relatifs aux droits de l'homme et examiné brièvement la situation en Europe du Sud-Est, en Asie centrale et dans le Caucase. UN وفي تموز/يوليه 2002، ألقت المفوضة السامية كلمة أمام المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المنعقد في فيينا، حيث أشادت بأعمال المنظمة في مجال كفالة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي، وتناولت الأوضاع في جنوب شرق أوروبا، وآسيا الوسطى والقوقاز.
    En Europe, en Asie centrale et dans le Caucase, le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a continué de renforcer sa coopération avec les organisations régionales, notamment le Conseil de l'Europe, l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et l'Union européenne, ainsi qu'avec des organisations et réseaux régionaux de la société civile tels que la Fédération internationale d'Helsinki. UN 56 - زادت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تكثيف تعاونها في أوروبا وآسيا الوسطى والقوقاز مع المنظمات الإقليمية، بما فيها مجلس أوروبا، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، ومع منظمات وشبكات المجتمع المدني الإقليمية، مثل اتحاد هلسنكي الدولي.
    20. En Asie occidentale, l'Organe s'est félicité des initiatives et des efforts déployés par l'Iran, le Pakistan et la Turquie pour renforcer leur coopération au sein de la région, surtout avec l'Afghanistan et les nouveaux États indépendants issus de l'ex-Union soviétique, en Asie centrale et dans le Caucase. UN ٢٠ - وفيما يتصل بمنطقة غربي آسيا، رحبت الهيئة بمبادرات وجهود إيران وباكستان وتركيا لتقوية التعاون داخل المنطقة، خاصة مع أفغانستان ودول الاتحاد السوفياتي السابق التي استقلت حديثا في آسيا الوسطى والقوقاز.
    Trois ateliers de perfectionnement de cinq jours, auxquels ont participé 16 personnes en moyenne ont été organisés à l'intention de fonctionnaires d'administration et de fonctionnaires d'administration adjoints de bureaux extérieurs en Afrique de l'Ouest, en Amérique centrale et dans le Caucase/Asie centrale. UN وعقد الموظفون ثلاث حلقات عمل مدة كل منها خمسة أيام قُدﱢم فيها مزيد من التدريب المتعمق للموظفين اﻹداريين الميدانيين والمساعدين الميدانيين في غرب أفريقيا وأمريكا الوسطى والقوقاز/آسيا الوسطى، حضر كل حلقة منها ٦١ مشتركاً في المتوسط.
    20. Outre l'ex-Yougoslavie, où le HCR assiste les victimes du conflit, qu'elles soient des réfugiés, des personnes déplacées ou une population locale assiégée, le HCR a continué d'offrir une assistance et une protection élémentaires aux personnes déplacées au nord de Sri Lanka et il s'efforce, avec d'autres organismes des Nations Unies, de mettre en oeuvre des stratégies intégrées et préventives en Asie centrale et dans le Caucase. UN ٠٢ ـ والى جانب يوغوسلافيا السابقة، حيث تقوم المفوضية بمساعدة ضحايا النزاع، سواء أكانوا من اللاجئين أو المشردين داخليا أو السكان المحليين المحاصرين، واصلت المفوضية تقديم المساعدة والحماية اﻷساسية الى المشردين في المناطق الشمالية من سري لانكا. وواصلت مع غيرها من هيئات اﻷمم المتحدة تنفيذ استراتيجيات وقائية متكاملة في آسيا الوسطى والقوقاز.
    20. Outre l'ex-Yougoslavie, où le HCR assiste les victimes du conflit, qu'elles soient des réfugiés, des personnes déplacées ou une population locale assiégée, le HCR a continué d'offrir une assistance et une protection élémentaires aux personnes déplacées au nord de Sri Lanka et il s'efforce, avec d'autres organismes des Nations Unies, de mettre en oeuvre des stratégies intégrées et préventives en Asie centrale et dans le Caucase. UN ٠٢ ـ والى جانب يوغوسلافيا السابقة، حيث تقوم المفوضية بمساعدة ضحايا النزاع، سواء أكانوا من اللاجئين أو اﻷشخاص المشردين داخليا أو السكان المحليين المحاصرين، واصلت المفوضية تقديم المساعدة والحماية اﻷساسية الى المشردين في المناطق الشمالية من سري لانكا. وواصلت مع غيرها من هيئات اﻷمم المتحدة تنفيذ استراتيجيات وقائية متكاملة في آسيا الوسطى والقوقاز.
    Des séminaires de suivi sont prévus à partir du deuxième semestre 2000 en Afrique australe, en Europe de l'Est, en Asie centrale et dans le Caucase. UN 53 - ويُعتزم تنظيم حلقات دراسية لأغراض المتابعة في النصف الثاني من عام 2000 وما بعده بالنسبة للجنوب الأفريقي، وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    Elle a organisé des séminaires nationaux sur l'état des programmes de création de revenus et d'emplois en Asie centrale et dans le Caucase au Kirghizistan, en Géorgie, en Arménie et au Tadjikistan en 2006 et un séminaire sous-régional sur le même thème en Arménie en février 2007. UN ونُظمت حلقات دراسية وطنية عن " حالة برامج إدرار الدخل وتوليد فرص العمل في بلدان آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز " في كل من قيرغيزستان وجورجيا وأرمينيا وطاجيكستان في عام 2006، والحلقة الدراسية دون الإقليمية بشأن الموضوع نفسه التي عُقدت في أرمينيا في شباط/فبراير 2007.
    Le Secrétariat international permanent de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Organisation mondiale du commerce ont organisé ensemble un séminaire régional portant sur l'accord sur les obstacles techniques au commerce en Europe centrale et orientale, en Asie centrale et dans le Caucase, qui a eu lieu à Istanbul les 23 et 24 septembre 2004. UN 6 - اشتركت الأمانة الدولية الدائمة لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومنظمة التجارة العالمية في تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن الحواجز التقنية في الاتفاق التجاري لمنطقة وسط وشرق أوروبا وآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز يومي 23 و 24 أيلول/سبتمبر 2004.
    On pourrait aussi faire appel à la coopération internationale pour renforcer encore le suivi statistique périodique (actes de l'état civil, causes des décès, statistiques démographiques, recensements de la population et enquêtes par sondage), notamment en Asie centrale et dans le Caucase. UN وينبغي أن يساهم التعاون الدولي أيضا في زيادة تحسين الرصد الروتيني للإحصاءات (تسجيل الوقائع الحيوية وأسباب الوفيات وإحصاءات السكان الحالية وتعدادات السكان وعمليات المسح بالعينات) لا سيما في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    Un autre domaine d'activité du BIDDH est la réforme des systèmes de justice pénale. En coopération avec les opérations de l'OSCE sur le terrain en Asie centrale et dans le Caucase, le BIDDH a conçu des projets destinés à encourager les échanges régionaux entre acteurs concernés des systèmes de justice pénale et à fournir une aide spécialisée sur des aspects précis de la protection du droit à un procès équitable dans les procédures pénales. UN 67- ومن الأمور الأخرى التي يركز عليها المكتب إصلاح نظم العدالة الجنائية فقد وضع مشاريع في إطار العمليات الميدانية التي تنفذها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز لتعزيز المبادلات الإقليمية بين الأطراف الفاعلة ذات الصلة في نظام العدالة الجنائية وتقديم الخبرة فيما يتعلق بمسائل محددة تهم حماية الحقوق في محاكمات عادلة في إطار الإجراءات الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد