ويكيبيديا

    "centrale et de la république dominicaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوسطى والجمهورية الدومينيكية
        
    :: Nous occupons le poste de membre de plein droit au Conseil des ministres de la femme d'Amérique centrale et de la République dominicaine (COMMCA). UN :: الحصول على العضوية الكاملة في مجلس الوزيرات المكلفات بشؤون المرأة في أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية.
    Ils ont souligné l'importance primordiale d'un calendrier approprié des réformes et ont passé en revue l'expérience de plusieurs pays d'Amérique centrale et de la République dominicaine, qui avaient libéralisé leurs échanges commerciaux avec les États-Unis d'Amérique dans le cadre de l'Accord de libre-échange centraméricain (CAFTA). UN وشدّدوا على ما لترتيب الإصلاحات ترتيباً مناسباً ما من أهمية بالغة وتدارسوا تجربة عدة بلدان من أمريكا الوسطى وتجربة الجمهورية الدومينيكية التي حررت التجارة مع الولايات المتحدة الأمريكية بواسطة اتفاق التجارة الحرة بين الولايات المتحدة وبلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant d'El Salvador, qui va intervenir au nom des pays d'Amérique centrale et de la République dominicaine. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل السلفادور الذي سيتكلم باسم بلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية.
    En mai 2008, les ministères de l'éducation de l'Amérique centrale et de la République dominicaine ainsi que d'autres autorités nationales ont approuvé le Cadre régional stratégique pour l'éducation à la prévention des catastrophes qui doit réguler le secteur de l'éducation dans toute l'Amérique centrale et en République dominicaine. UN 32 - وفي أيار/مايو 2008، وافقت وزارات التعليم في أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية وغيرها من السلطات الوطنية على إطار العمل الاستراتيجي الإقليمي للتعليم بشأن الحد من مخاطر الكوارث لتنظيم قطاع التعليم في جميع أنحاء أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية.
    Des déclarations sont faites par le représentant d'El Salvador (au nom des pays de l'Amérique centrale et de la République dominicaine) et S.E. Mme Irina Khakamada, Vice-Présidente de la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie. UN أدلى ببيان كل من ممثل السلفادور (باسم بلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية) وسعادة السيدة إيرينا خاكامادا، نائبة رئيس مجلس النواب (الدوما) التابع للجمعية الاتحادية في الاتحاد الروسي.
    Le point 10 de la Déclaration finale de la neuvième Conférence des partis politiques d'Amérique centrale et de la République dominicaine énonce l'engagement pris d'appuyer ces résolutions. UN وأعربت النقطة 10 من الإعلان الختامي للمؤتمر الحادي عشر للأحزاب السياسية لأمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية() عن تعهدا بدعم هذه القرارات.
    M. Sevilla Somoza (Nicaragua) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des pays d'Amérique centrale et de la République dominicaine. UN السيد سيفيا ساموزا ( نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن بلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l’Indonésie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), du Guatemala (au nom des États d’Amérique centrale et de la République dominicaine), du Japon et de la République de Corée. UN وأدلى ببيانات ممثلو إندونيسيا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصيـــن(، وغواتيمـــالا )نيابــة عـــن دول أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية(، واليابان، وجمهورية كوريا. العدد ٨٩٩١/٥٣٢
    M. Castellón Duarte (Nicaragua) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des pays d'Amérique centrale et de la République dominicaine. UN السيد كاستيليون دوارتي )نيكاراغوا( )تكلم بالاسبانية(: أتشرف بأخذ الكلمة نيابـــة عن بلـــدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية.
    En ma qualité de Président du Système d'intégration de l'Amérique centrale, j'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une déclaration conjointe des Gouvernements des pays d'Amérique centrale et de la République dominicaine concernant les essais nucléaires auxquels ont procédé les Gouvernements indien et pakistanais, faite à New York le 28 mai 1998 (voir annexe). UN بصفتي رئيسا مؤقتا لمنظومة التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى، أتشرف بأن أحيل إليكم نص إعلان مشترك صادر في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن حكومات بلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية بشأن التجارب النووية التي أجرتها حكومتا الهند وباكستان )انظر المرفق(.
    Lettre datée du 29 mai (S/1998/441), adressée au Secrétaire général par le représentant d’El Salvador, transmettant le texte d’une déclaration conjointe publiée le 28 mai 1998 par les gouvernements des pays d’Amérique centrale et de la République dominicaine concernant les essais nucléaires effectués par l’Inde et le Pakistan. UN رسالة مؤرخة ٩٢ أيار/ مايو )S/1998/441( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل السلفادور، تحيل بيانا مشتركا بشأن التجارب النووية التي أجرتهــا الهنــد وباكستان، صـدر في ٨٢ أيار/ مايو ٨٩٩١ عن حكومات بلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية.
    Je voudrais réitérer l'engagement et la volonté politique des Gouvernements des États d'Amérique centrale et de la République dominicaine de propager les valeurs et d'encourager les comportements nécessaires pour édifier une culture de la paix, renforcée par les succès et les défis rencontrés par nos peuples et gouvernements dans la mise en oeuvre dans la région, depuis plusieurs années, des divers programmes sur une culture de la paix. UN وأود أن أكرر اﻹعراب عن التزام حكومات بلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية بنشر وتشجيع القيم والاتجاهات ووجوه السلوك الضرورية لبناء ثقافة للسلام وعن عزيمتها السياسية على ذلك، ثقافة تتعزز بالنجاحات والتحديات التي تواجه شعوبنا وحكوماتنا في تنفيذ مختلف البرامج المتعلقة بثقافة السلام وهي البرامج التي ظلت تنفذ في منطقتنا منذ بضع سنوات.
    a) Rencontre du Groupe des ambassadeurs d'Amérique centrale et de la République dominicaine du Système d'intégration de l'Amérique centrale (SICA) pour présenter le travail de UN-SPIDER dans la région; et visite du Centre allemand de recherche en géosciences (GFZ) et du Ministère fédéral allemand de la coopération économique et du développement, Berlin, 8 et 9 mai 2014; UN (أ) فريق سفراء نظام تكامل أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية لتقديم عمل برنامج سبايدر في المنطقة؛ وزيارة لمركز الأبحاث الألماني للعلوم الجيولوجية والوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية، برلين، 8 و9 أيار/مايو 2014؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد