ويكيبيديا

    "centrales aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المركزية إلى
        
    Des militaires de toute catégorie − des membres des autorités militaires centrales aux commandants d'unité − peuvent y participer. UN ويمكن أن يشترك في هذه الفرقة عسكريون من جميع الفئات، من أفراد السلطات العسكرية المركزية إلى قادة الوحدات.
    Grâce à la décentralisation et la déconcentration, les ressources et le pouvoir passe des autorités centrales aux communautés locales. UN 364 - ومن خلال اللامركزية، جرى نقل الموارد والسلطة من السلطات المركزية إلى المجتمعات المحلية.
    En conséquence, le contrôle des ressources et du pouvoir est passé des autorités centrales aux communautés locales. UN وبناء على ذلك انتقلت ملكية الموارد والسلطة من السلطات المركزية إلى المجتمعات المحلية.
    De telles valeurs, qui étaient détenues, comme entrées sur un registre, par un intermédiaire et, matériellement, par un établissement de dépôts étaient des instruments importants qui servaient de base à l'octroi d'énormes quantités de crédits, non seulement par des banques commerciales à leurs clients, mais également par des banques centrales aux banques commerciales. UN وهذه الأوراق المالية، المحتفظ بها كقيود في سجل، أو من جانب وسيط أو ماديا من جانب مؤسسة وديعة، هي صكوك هامة على أساسها تمنح مقادير ضخمة من الائتمانات لا من جانب المصارف التجارية إلى عملائها فحسب بل أيضا من جانب المصارف المركزية إلى المصارف التجارية.
    Le rôle des administrations locales est également souligné dans le contexte de la décentralisation associée à la démocratisation, le pouvoir exécutif étant de plus en plus transféré des autorités centrales aux autorités locales. UN ويُشدَّد أيضاً على دور الحكومة المحلية في سياق اللامركزية المقترنة بإرساء الديمقراطية، إذ أن السلطة التنفيذية تُفوَّض بشكل متزايد من السلطات المركزية إلى السلطات المحلية.
    :: Adoption de la législation applicable pour le transfert des pouvoirs (des autorités centrales aux autorités locales) UN :: سن تشريعات قابلة للتطبيق من حيث نقل الصلاحيات (من السلطات المركزية إلى السلطات المحلية)
    :: Adoption de la législation applicable pour le transfert des pouvoirs (des autorités centrales aux autorités locales) UN :: سن تشريعات قابلة للتطبيق من حيث نقل الصلاحيات (من السلطات المركزية إلى السلطات المحلية).
    c) i) Augmentation du pourcentage des fonctions gouvernementales transférées des autorités centrales aux autorités locales UN (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية من الوظائف الحكومية المنقولة من السلطات المركزية إلى السلطات المحلية
    Il existe en outre deux variables qu'il faut absolument prendre en compte : la coopération internationale - qui doit répondre aux besoins de chaque communauté - et le transfert de moyens plus importants des administrations centrales aux autorités locales. UN وهناك عاملان آخران يجب أخذهما في الاعتبار وهما: التعاون الدولي - الذي ينبغي أن يستجيب لاحتياجات كل مجتمع محلي - ونقل المزيد من الموارد من الحكومات المركزية إلى الحكومات المحلية.
    :: Adoption de la législation applicable pour le transfert des pouvoirs (des autorités centrales aux autorités locales) UN :: سن تشريعات قابلة للتطبيق فيما يتصل بنقل الصلاحيات (من السلطات المركزية إلى السلطات المحلية)
    Propositions examinées (une de Belgrade, une de Pristina et une du Bureau de l'Envoyé spécial) sur le transfert de compétences des institutions centrales aux nouvelles unités municipales qu'il est proposé de créer UN اقتراحات جرى استعراضها (واحد من بلغراد، وواحد من بريشتينا، وواحد من مكتب المبعوث الخاص) بشأن نقل الاختصاصات من المؤسسات المركزية إلى الوحدات البلدية الجديدة المقترحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد