ويكيبيديا

    "centraux de contrôle pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستعراض المركزية
        
    • استعراض مركزية لاختيار
        
    • الاستعراض المركزي
        
    • المركزية لاستعراض
        
    :: Présentation de la liste des candidats recommandés aux organes centraux de contrôle pour approbation UN :: تقديم قائمة المرشحين الموصى بهم إلى هيئات الاستعراض المركزية للموافقة عليها
    D'autres mesures sont prévues, notamment l'élaboration d'une nouvelle version des directives destinées aux organes centraux de contrôle pour le système de sélection du personnel. UN وستتضمن الخطوات القادمة وضع صيغة جديدة من المبادئ التوجيهية لهيئات الاستعراض المركزية في نظام اختبار الموظفين.
    À sa demande, le Comité consultatif a reçu une mise à jour sur l'établissement d'organes centraux de contrôle pour le personnel des missions. UN وقُدم إلى اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، تحديث عن إنشاء هيئات الاستعراض المركزية الميدانية.
    i) Des conseils centraux de contrôle pour les fonctionnaires des classes P-5 et D-1; UN ' 1` مجالس استعراض مركزية لاختيار الموظفين في الرتبتين ف-5 ومد-1؛
    i) Des conseils centraux de contrôle pour les fonctionnaires des classes P-5 et D-1; UN ' 1` مجالس استعراض مركزية لاختيار الموظفين في الرتبتين ف-5 ومد-1؛
    Depuis le début du processus, les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions ont approuvé cinq fois plus d'engagements par mois. UN فمنذ استحداث هذه العملية، شهد متوسط عدد الموافقات على التعيين الصادرة عن هيئة الاستعراض المركزي الميداني ارتفاعا بمقدار خمسة أضعاف.
    Les dispositions régissant la composition des comités centraux de contrôle pour le personnel des missions s'appliquent à la composition des commissions centrales de contrôle pour le personnel des missions, si ce n'est que ces dernières sont composées d'administrateurs de la classe P-3 ou d'agents du Service mobile de la classe SM-6 ou de rang supérieur. UN وتطبق الأحكام التي تنظم تشكيل اللجان المركزية لاستعراض موظفي الميدان أيضاً على تشكيل الأفرقة المركزية لاستعراض موظفي الميدان في ما عدا أن أفرقة الاستعراض المركزية لموظفي الميدان تتألف من موظفين برتبة ف-3 و/أو رتبة خ م-6 وما فوقها
    Les membres des organes centraux de contrôle pour le personnel des missions sont des volontaires. UN وأعضاء هيئات الاستعراض المركزية الميدانية هم من المتطوعين.
    Les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions comptent 118 fonctionnaires dans 22 opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales. UN تضم هيئات الاستعراض المركزية لموظفي الميدان 118 موظفاً موزعين على 22 عملية حفظ سلام وبعثة سياسية خاصة.
    :: Tenue de 462 réunions d'experts et envoi aux organes centraux de contrôle pour le personnel des missions de 1 250 dossiers pour examen UN :: عقد 462 اجتماعا لأفرقة الخبراء وإرسال 250 1 حالة إلى هيئات الاستعراض المركزية للموظفين الميدانيين لاستعراضها
    Le processus de sélection de l'organe de planification de la succession a été modifié peu après l'établissement des organes centraux de contrôle pour le personnel des missions. UN لقد أجريت عملية اختيار الفريق المعني بالتخطيط لتعاقب الموظفين بعد إنشاء هيئات الاستعراض المركزية في الميدان بوقت قصير.
    c) Division du personnel Plus de 550 fichiers de candidats de 24 groupes professionnels présélectionnés par les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions et pouvant être nommés immédiatement à 2 600 postes vacants des missions UN إنشاء ما يزيد عن 550 قائمة في 24 فئة مهنية من المرشحين، وهي قوائم اعتمدتها مسبقاً هيئات الاستعراض المركزية ف الميدان وأتاحتها لاختيار فوري إزاء 600 2 شاغر من شواغر البعثة.
    Tenue de 462 réunions d'experts et envoi aux organes centraux de contrôle pour le personnel des missions de 1 250 dossiers pour examen UN 462 اجتماعاً من اجتماعات فريق الخبراء و 250 1 حالة أرسلت إلى هيئات الاستعراض المركزية الميدانية للاستعراض
    Des séances périodiques de formation seront organisées à l'intention des membres des organes centraux de contrôle pour normaliser les pratiques suivies dans les différents lieux d'affectation. UN وسيقدم التدريب المنتظم لأعضاء هيئات الاستعراض المركزية من أجل إيجاد ممارسة موحدة بدرجة أكبر بين جميع مراكز العمل.
    i) Des conseils centraux de contrôle pour les fonctionnaires des classes P-5 et D-1; UN ' 1` مجالس استعراض مركزية لاختيار الموظفين في الرتبتين ف-5 و مد-1؛
    i) Des conseils centraux de contrôle pour les fonctionnaires des classes P-5 et D-1; UN ' 1` مجالس استعراض مركزية لاختيار الموظفين في الرتبتين ف-5 و مد-1؛
    ii) Des comités centraux de contrôle pour les administrateurs des classes P-1 à P-4, les avis sur la nomination des lauréats de concours relevant toutefois des jurys d'examen, conformément à la disposition 4.16; UN ' 2` لجان استعراض مركزية لاختيار الموظفين من الفئة الفنية في الرتبة ف-4 وما دونها، باستثناء إسداء المشورة بشأن تعيين المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا فتتولى القيام به لجان الممتحِنين، وفقا للقاعدة 4-16 من النظام الإداري للموظفين؛
    ii) Des comités centraux de contrôle pour les administrateurs des classes P-1 à P-4, les avis sur la nomination des lauréats de concours relevant toutefois des jurys d'examen, conformément à la disposition 4.16; UN ' 2` لجان استعراض مركزية لاختيار الموظفين من الفئة الفنية في الرتبة ف-4 وما دونها، باستثناء إسداء المشورة بشأن تعيين المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا فتتولى القيام به لجان الممتحِنين، وفقا للقاعدة 4-16 من النظام الإداري للموظفين؛
    Organisation de réunions d'experts destinées à faire passer un entretien à 4 500 candidats et placer 3 000 candidats présélectionnés par les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions sur les listes des différents groupes professionnels UN عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء من أجل إجراء المقابلات مع 500 4 طالب عمل، ولإدراج 000 3 مرشح مؤهل وافقت عليه هيئات الاستعراض المركزي الميدانية في قوائم المرشحين لشغل وظائف في الفئات المهنية
    À ce jour, les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions ont approuvé plus de 5 000 candidatures, dont 40 % émanaient de l'extérieur. UN وحتى الآن، أقر مجلس هيئة الاستعراض المركزي الميداني أسماء أكثر من 000 5 مرشح، وكان 40 في المائة منهم مرشحين خارجيين.
    Constitution de 528 listes de candidats de 24 groupes professionnels, soit environ 3 500 candidats présélectionnés par les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions et pouvant être nommés immédiatement aux postes vacants des missions UN إعداد 528 قائمة تخص 24 فئة مهنية تضم نحو 500 3 مرشح سبق أن وافقت عليهم هيئات الاستعراض المركزي الميدانية ويمكن اختيارهم فورا لملء الشواغر في البعثات
    Il a été indiqué au Comité consultatif que, s'ajoutant à l'amélioration des conditions de sécurité en Iraq, le fait que les candidats pouvaient être choisis dans les listes des organes centraux de contrôle pour le personnel des missions avait permis d'accélérer les recrutements et, par conséquent, d'abaisser les taux de vacance de postes. UN 249 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن توافر مرشحين على قوائم الهيئة المركزية لاستعراض الموظفين العاملين في الميدان، إضافة إلى تحسن الحالة الأمنية في العراق، أتاح التعجيل بعملية التوظيف، وهو ما أسهم في تحسين معدلات الشغور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد