ويكيبيديا

    "centre d'évaluation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مركز تقييم
        
    • مركز التقييم
        
    • مركز لتقييم
        
    L'un des critères à retenir dans cette approche consiste à être plus rigoureux sur le processus d'évaluation des candidats potentiels au moyen du Centre d'évaluation des coordonnateurs résidents. UN ومن الخطوات المزمع القيام بها جعل تقييم المرشحين أكثر صرامة عبر مركز تقييم المنسقين المقيمين.
    :: Amélioration du système de sélection, de recrutement et de formation des coordonnateurs résidents, avec notamment le renforcement du Centre d'évaluation des coordonnateurs résidents UN :: تعزيز نظام استقدام واختيار وتدريب المنسقين المقيمين، بما في ذلك زيادة تعزيز مركز تقييم المنسقين المقيمين
    Centre d'évaluation, d'expertise et de UN مركز تقييم المواد الثمينة وفحصها والمصادقة عليها
    Centre d'évaluation, d'expertise et de certification des substances précieuses et semi-précieuses UN مركز التقييم والخبرة والتصديق التابع لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Recommandations : Certification des ressources naturelles par le Centre d'évaluation, d'expertise et de certification UN التوصية: تصديق مركز التقييم والخبرة والتصديق على الموارد الطبيعية
    Le Ministère des terres, des mines et de l'énergie espère ouvrir un Centre d'évaluation et de certification des ressources minières qui serait équipé d'ordinateurs avec accès à Internet pour fournir les services exigés au titre du Processus de Kimberley. UN وتأمل وزارة الأراضي والمناجم والطاقة بإنشاء مركز لتقييم جودة المعادن وإصدار شهادات لها، يُزوَّد بالحواسيب وموصول بالإنترنت بحيث يتمكن من تزويد عملية كيمبرلي بما تحتاجه من خدمات.
    À cet effet, il a renforcé le Centre d'évaluation des coordonnateurs résidents de sorte que leurs compétences soient mieux alignées sur les besoins, les priorités et les problèmes propres à chaque pays de programme. UN وفي هذا الصدد، عززت المجموعة مركز تقييم المنسقين المقيمين لكفالة أن تكون مواصفات المنسقين المقيمين أكثر تواؤما مع احتياجات البلدان المستفيدة من البرامج وأولويات تلك البلدان والتحديات التي تواجهها.
    - Personne-ressource désignée par le PAM pour faciliter la participation au Centre d'évaluation des coordonnateurs résidents. UN خبراء البرنامج المشاركين في مركز تقييم المنسّقين المقيمين.
    Ainsi, d'après les données du Centre d'évaluation de l'éducation et des méthodes d'enseignement, en 2005 le nombre de filles participant aux examens nationaux a été de 60,4% et celui des garçons de seulement 39,6%. UN وعلى سبيل المثال، وفقا لبيانات مركز تقييم طرق التعليم والتدريس، شكلت الفتيات عام 2005 نسبة 60.4 في المائة ممن شاركوا في الامتحان في جميع أنحاء الجمهورية، بينما لم يشكل الفتيان سوى 39.6 في المائة.
    Le Centre d'évaluation des coordonateurs résidents a été perfectionné pour rehausser les compétences des qualité des fonctionnaires employés comme coordonateurs résidents. UN وأدخلت تحسينات على مركز تقييم المنسقين المقيمين بغية تعزيز كفاءة الموظفين الذين يعينون كمنسقين مقيمين.
    Le Centre d'évaluation des compétences a été chargé de voir dans quelle mesure celles des candidats correspondaient à la définition d'emploi pour s'assurer que les candidats qualifiés ayant le profil requis seraient inscrits dans un fichier. UN فاستُخدم مركز تقييم الكفاءات لتقييم كفاءة المرشحين لمنصب المنسق المقيم على أساس وصف الوظيفة بغية كفالة وجود قائمة بأسماء المرشحين المؤهلين الذين يتمتعون بالمهارات المناسبة.
    de la sélection Évaluation des candidats par le Centre d'évaluation des coordonnateurs UN ثالثاً - تقييم المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم من خلال مركز تقييم المنسقين المقيمين 39-61 29
    résidents Fonctionnement du Centre d'évaluation, points forts et défis UN ألف - سير عمل مركز تقييم المنسقين المقيمين بما يشمل نقاط القوة والتحديات 39-47 29
    A. Fonctionnement du Centre d'évaluation, points forts et défis UN ألف- سير عمل مركز تقييم المنسقين المقيمين بما يشمل نقاط القوة والتحديات
    Constatation 4 : L'examen des candidatures par le Centre d'évaluation est reconnu comme un processus objectif, impartial, hautement professionnel et fondé sur les compétences, qui permet de déterminer quels candidats seront inclus dans la réserve de coordonnateurs résidents. UN الاستنتاج 4: يعتبر عمل مركز تقييم المنسقين المقيمين اختباراً موضوعياً محايداً يتسم بمستوى مهني رفيع ويقوم على الكفاءة، يمر به المرشحون للإدراج في مجمع المنسقين المقيمين.
    Le Président porte également ces informations à la connaissance des organismes lorsqu'ils présentent des candidats au Centre d'évaluation; UN وتتلقى الوكالات أيضاً معلومات منتظمة عن هؤلاء المرشحين من رئيس الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات عند تقديم ترشيحات إلى مركز تقييم المنسقين المقيمين؛
    La notification écrite est accompagnée des justificatifs nécessaires, à savoir notamment le curriculum vitae du candidat, ses notes pour les trois années écoulées, le rapport du Centre d'évaluation et tout plan de développement des compétences établi sur la base des résultats de l'évaluation. UN ويُرفق بالإخطار الخطي ما يؤيده من وثائق بما فيها السيرة الذاتية للمرشح، ودرجات تقييم أدائه على مدى السنوات الثلاث الماضية، وتقرير مركز تقييم المنسقين المقيمين وأية خطط لتطوير الكفاءات بناء على نتائج امتحان مركز تقييم المنسقين المقيمين.
    Non. Vous allez dans notre Centre d'évaluation dans les Malouines. Open Subtitles المكان الوحيد الذي ستذهب إليه الآن هو مركز التقييم فى الفوكلاندز
    Étant donné que la procédure d'évaluation des coordonnateurs résidents est actuellement réexaminée par le Comité directeur interorganisations, les inspecteurs se sont abstenus de formuler des suggestions spécifiques concernant le Centre d'évaluation. UN ولأن عملية تقييم المنسقين المقيمين يجري استعراضها حالياً من قبل لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات، امتنع المفتشان عن الإدلاء بمقترحات محددة بشأن مركز التقييم.
    Étant donné que la procédure d'évaluation des coordonnateurs résidents est actuellement réexaminée par le Comité directeur interorganisations, les inspecteurs se sont abstenus de formuler des suggestions spécifiques concernant le Centre d'évaluation. UN ولأن عملية تقييم المنسقين المقيمين يجري استعراضها حالياً من قبل لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات، امتنع المفتشان عن الإدلاء بمقترحات محددة بشأن مركز التقييم.
    1023. En 2002, un Centre d'évaluation de la condition physique a été créé pour mettre en place un programme de recherche et d'étude sur la condition physique de la population. UN 1023- وفي عام 2002، أنشئ مركز لتقييم الصحة البدنية بغرض إجراء بحوث وتقييم صحة السكان البدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد