ويكيبيديا

    "centre d'information des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مركز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مركز إعلامي تابع للأمم المتحدة
        
    • نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    • مكتب الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مركز الأمم المتحدة الإعلامي في
        
    • مركز اﻷمم المتحدة للاعلام
        
    L'organisation a participé à divers séminaires et activités du Centre d'information des Nations Unies à Moscou. UN شاركت المنظمة في العديد من المناسبات والحلقات الدراسية التي نظمها مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو.
    Elle collabore activement avec le bureau des Nations Unies à Bakou et avec le Centre d'information des Nations Unies de Bakou. UN وتتعاون المنظمة على نحو وثيق مع مكتب الأمم المتحدة في باكو ومع مركز الأمم المتحدة للإعلام في باكو.
    La question posée concernant le Centre d'information des Nations Unies au Caire serait examinée bilatéralement avec la délégation concernée. UN وستناقش المسألة التي أثيرت بشأن مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة على أساس ثنائي مع الوفد المعني.
    La question posée concernant le Centre d'information des Nations Unies au Caire serait examinée bilatéralement avec la délégation concernée. UN وستناقش المسألة التي أثيرت بشأن مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة على أساس ثنائي مع الوفد المعني.
    Une exposition de photographies a été organisée au Centre d'information des Nations Unies de Moscou. UN ونظم معرض للصور الفوتوغرافية في مراكز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو.
    Dans certains endroits, le coordonnateur résident est le Directeur du Centre d'information des Nations Unies. UN وفي بعض الأماكن، يكون المنسق المقيم هو مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام.
    La Fondation a pris part à la présentation du quatrième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial organisée par le Centre d'information des Nations Unies à Moscou. UN وشاركت المنظمة في عرض توقعات البيئة العالمية الذي قدمه مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو.
    L'Académie coopère régulièrement avec le Centre d'information des Nations Unies à Moscou. UN وقد درجت الأكاديمية على التعاون مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو.
    De plus, le Centre d'information des Nations Unies a permis de renforcer les capacités du bureau en matière de diffusion et d'information. UN وبالإضافة إلى ذلك، عزز استخدام مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيامي قدرات المكتب دون الإقليمي في مجال النشر والتواصل.
    Création du Centre d'information des Nations Unies à Luanda UN إنشاء مركز الأمم المتحدة للإعلام في لواندا
    Jusqu'en 2003, le Centre collaborait avec le Centre d'information des Nations Unies d'Athènes pour la publication du rapport annuel de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN تعاون المركز حتى عام 2003، مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في أثينا لإصدار تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات السنوي.
    Le Centre d'information des Nations Unies à Bogota a conçu une page Web spéciale pour promouvoir l'Année. UN وصمم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا صفحة خاصة على شبكة الإنترنت للترويج للسنة الدولية.
    et 0195/10 Rapport d'enquête sur l'utilisation frauduleuse d'un véhicule officiel et un cas présumé de fraude au Centre d'information des Nations Unies d'Islamabad UN تقرير تحقيق عن إساءة استعمال مركبات رسمية وحوادث احتيال محتملة في مركز الأمم المتحدة للإعلام في إسلام آباد، باكستان
    Cas présumé de fraude et de corruption au Centre d'information des Nations Unies à Islamabad UN احتمال وقوع احتيال وفساد في مركز الأمم المتحدة للإعلام في إسلام أباد، باكستان
    À ce titre, il travaillera en étroite collaboration avec le Centre d'information des Nations Unies à Rio de Janeiro et le Service portugais du Centre d'information régional à Bruxelles. UN وفي هذا الصدد، سيعمل على نحو وثيق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو والمكتب البرتغالي في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    :: Organisation par le Centre d'information des Nations Unies de Rabat d'activités éducatives à l'intention des élèves du secondaire pour marquer la commémoration; UN :: تنظيم مركز الأمم المتحدة للإعلام في الرباط أنشطة لتوعية طلاب المدارس الثانوية بمناسبة الاحتفال.
    :: Manifestations commémoratives organisées par le Centre d'information des Nations Unies à La Paz, en collaboration avec la communauté afro-bolivienne locale; UN :: تنظيم مركز الأمم المتحدة للإعلام في لاباز لأنشطة تذكارية، بالتعاون مع بوليفيين ذوي أصول أفريقية.
    Rapport d'enquête sur une affaire de détournement de fonds par un fonctionnaire du Centre d'information des Nations Unies UN تقرير التحقيق في اختلاس من قبل موظف في مركز الأمم المتحدة للإعلام
    Dans certains endroits, le coordonnateur résident est également Directeur du Centre d'information des Nations Unies. UN وفي أماكن معينة، يكون المنسق المقيم هو أيضاً مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام.
    Sur les 64 centres d'information, 18 sont intégrés aux bureaux hors siège du PNUD, où dans chaque cas le représentant résident du PNUD exerce aussi les fonctions de directeur du Centre d'information des Nations Unies. UN تم دمج ثمانية عشر مركزا من مراكز الإعلام وعددها 64 مع المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حيث يشغل الممثلون المقيمون للبرنامج مهام مديري مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    En outre, elle appuie la décision d'établir un Centre d'information des Nations Unies à Luanda pour servir les pays lusophones africains, et elle espère que ce centre deviendra bientôt opérationnel. UN وأضاف أن وفده يؤيد أيضا القرار الخاص بإنشاء مركز إعلامي تابع للأمم المتحدة في لواندا لخدمة البلدان الأفريقية المتكلمة باللغة البرتغالية وأعرب عن أمله في أن يبدأ عمل هذا المركز قريبا.
    Congo : Le Centre d'information des Nations Unies à Brazzaville a organisé un débat sur les pygmées, peuplade autochtone vivant au Congo. UN الكونغو: نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في برازافيل حلقة نقاش عن اﻷقزام من السكان اﻷصليين الذين يعيشون في الكونغو.
    Le Centre d'information des Nations Unies à Bogota poursuivra sa stratégie de communication qui a apporté des services et de l'information à des millions de personnes. UN وطالبت بأن يواصل مكتب الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا تنفيذ استراتيجيته الاتصالية التي توفر الخدمات والمعلومات لملايين البشر.
    À la fin de la visite, le Centre d'information des Nations Unies du Caire a organisé une conférence de presse pour le Comité. UN وفي ختام الزيارة نظم مركز الأمم المتحدة الإعلامي في القاهرة مؤتمرا صحفياً للجنة.
    Il convient de noter que le Centre d'information des Nations Unies de Dar es-Salaam a déjà recruté un fonctionnaire national d'information. UN وتجدر الاشارة إلى أن هناك بالفعل موظفا وطنيا لشؤون الاعلام في مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في دار السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد