ويكيبيديا

    "centre d'intérêts principaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مركز المصالح الرئيسية
        
    Le tribunal a rejeté la reconnaissance en vertu du chapitre 15, au motif que les procédures étrangères n'étaient pas en instance dans un pays où les débiteurs avaient leur < < Centre d'intérêts principaux > > , ou bien où ils avaient un établissement. UN ورفضت المحكمة منح الاعتراف بموجب الفصل 15 على أساس أن الإجراءات الأجنبية لم تكن قيد النظر في بلد يوجد فيه مركز المصالح الرئيسية للمدينين أو كانت لهما فيه أي مؤسسة.
    Le tribunal a admis que le Centre d'intérêts principaux du débiteur était situé au Canada, car la quasi-totalité de ses actifs et de ses créanciers se trouvait dans ce pays. UN واعترفت المحكمة بأن مركز المصالح الرئيسية للمدين يوجد في كندا، بسبب وجود جميع موجودات المدين وجميع دائنيه تقريبا في كندا.
    Le tribunal s'est dit convaincu par les formulations des paragraphes préliminaires de ce règlement de l'UE, observant qu'un Centre d'intérêts principaux devrait être le lieu d'où le débiteur gérait ses intérêts de façon régulière et pouvait donc être vérifiable par des tiers. UN ورأت المحكمة أن العبارة الواردة في الفقرات الاستهلالية من لائحة الاتحاد الأوروبي والتي تشير إلى أن مركز المصالح الرئيسية ينبغي أن يكون المكان الذي يضطلع فيه المدين بإدارة مصالحه بصفة منتظمة ولذلك يمكن للأطراف الثالثة أن تتحقق منه هي عبارة مقنعة.
    Ce groupe a soutenu que, la grande majorité des porteurs d'obligations du débiteur résidant en Allemagne et le débiteur ayant son plus grand nombre d'employés et d'installations dans ce pays, l'Allemagne était le Centre d'intérêts principaux du débiteur. UN واحتجوا بأنه بالنظر إلى أن الغالبية الساحقة من أصحاب أسهم المدين يقيمون في ألمانيا وأنه يوجد في ألمانيا أكبر عدد من العاملين لدى المدين ومن مرافقه فإن ألمانيا هي مركز المصالح الرئيسية للمدين.
    [mots clefs: Centre d'intérêts principaux - détermination, procédure étrangère, procédure étrangère principale, reconnaissance, présomption - Centre d'intérêts principaux] UN [الكلمات الرئيسية: تحديد مركز المصالح الرئيسية، الإجراء الأجنبي، الإجراء الأجنبي الرئيسي، الاعتراف، افتراض مركز المصالح الرئيسية]
    b) Le concept de Centre d'intérêts principaux est longuement et minutieusement étudié dans le jugement. UN (ب) بُحث مفهوم مركز المصالح الرئيسية بحثا مستفيضا ومفصّلا في الحكم.
    Du fait que la formulation pertinente du texte relative au Centre d'intérêts principaux du débiteur était exprimée au présent et non à un temps passé, le tribunal a conclu qu'il devait prendre en considération les faits existants à la date où la requête formulée sur la base du chapitre 15 avait été déposée. UN وبما أنَّ الصياغة القانونية ذات الصلة فيما يخص مركز المصالح الرئيسية للمدين اعتمدت صيغة الحاضر لا الماضي، فقد خلصت المحكمة إلى أنه ينبغي لها أن تأخذ في الحسبان الحقائق التي كانت موجودة في تاريخ تقديم الالتماس بموجب الفصل 15.
    [mots clefs: assistance additionnelle; Centre d'intérêts principaux; procédure étrangère principale; procédure étrangère non principale; présomption-centre d'intérêts principaux] UN [الكلمات الرئيسية: المساعدة الإضافية؛ مركز المصالح الرئيسية؛ الإجراء الأجنبي الرئيسي؛ الإجراء الأجنبي غير الرئيسي؛ الافتراض- مركز المصالح الرئيسية]
    Un groupe de porteurs d'obligations allemands a fait opposition à la demande aux motifs, entre autres, que la procédure étrangère devrait, pour autant qu'elle soit reconnue, être limitée à une reconnaissance en tant que procédure non principale, parce que l'Angleterre n'était pas le Centre d'intérêts principaux du débiteur. UN وعارضت مجموعة من حملة الأسهم الألمان الطلب على أسس من بينها أن الاعتراف بالإجراء الأجنبي ينبغي، إذا تم على الإطلاق، أن يقتصر على اعتباره إجراء أجنبيا غير رئيسي، لأن إنجلترا ليست مركز المصالح الرئيسية للمدين.
    [mots clefs: Centre d'intérêts principaux; créanciers-protection; procédure étrangère principale; interprétation-origine internationale; présomption-centre d'intérêts principaux] UN [الكلمات الرئيسية: مركز المصالح الرئيسية؛ الدائنون - حمايتهم؛ الإجراء الأجنبي الرئيسي؛ التفسير- الأصل الدولي؛ الافتراض - مركز المصالح الرئيسية]
    Les représentants étrangers se sont appuyés en outre sur le Règlement No. 1346/2000 du Conseil de l'Union européenne (CE) relatif à la procédure d'insolvabilité, qui prévoyait que le Centre d'intérêts principaux devrait correspondre au lieu où le débiteur gère habituellement ses intérêts et qui est donc vérifiable par le tiers. UN وأشار الممثلون الأجانب كذلك إلى لائحة المجلس الأوروبي رقم 1346/2000 بشأن إجراءات الإعسار، التي تنص على أن مركز المصالح الرئيسية ينبغي أن يناظر المكان الذي يقوم فيه المدين بإدارة مصالحه بانتظام، وبالتالي يمكن للأطراف الثالثة التحقق منه.
    Le tribunal a aussi avancé des considérations pragmatiques pour étayer sa conclusion selon laquelle le Centre d'intérêts principaux des débiteurs se trouvait en dehors des îles Caïman - c'est-à-dire que l'absence de biens dans les Caïmans signifiait que les représentants de l'insolvabilité devraient se fonder sur l'assistance d'autres tribunaux pour procéder à la répartition aux créanciers. UN ورأت المحكمة أيضا أن هناك اعتبارات عملية تدعم استنتاجها بأن مركز المصالح الرئيسية للمدين يوجد خارج جزر كايمان - وهي أن عدم وجود موجودات في جزر كايمان يعني أنه سيتعين على ممثلي الإعسار أن يعتمدوا على المساعدة من محاكم أخرى للقيام بعمليات التوزيع على الدائنين.
    Le tribunal s'est référé aux décisions rendues dans les affaires SPhinX et TriContinental, citant le jugement rendu dans cette dernière affaire, à savoir que le Centre d'intérêts principaux du débiteur était comparable au concept de principal établissement. UN ونظرت المحكمة في الحكمين الصادرين في القضيتين سفينكس() وتراي-كونتيننتال() واستشهدت بالحكم الصادر في الأخيرة بأن مركز المصالح الرئيسية للمدين مماثل لمفهوم مكان العمل الرئيسي.
    Le tribunal s'est référé aux critères identifiés dans l'affaire Bear Stearns, pour déterminer que le Centre d'intérêts principaux des deux débiteurs se trouvait au Canada. UN واستخدمت المحكمة العوامل التي حددتها المحكمة في قضية بير ستيرنيز() لتقرر بأن مركز المصالح الرئيسية لكلا المدينين يقع في كندا.
    Le tribunal a considéré que l'interprétation que le tribunal de la faillite avait donnée de la présomption concernant le Centre d'intérêts principaux dans le contexte de l'article 1516 c) (correspondant au paragraphe 3 de l'article 16 de la LTI) était correcte. UN ورأت المحكمة أن تفسير محكمة الإفلاس لقرينة مركز المصالح الرئيسية فيما يتعلق بالفقرة 1516 (ج) من الباب 11 من مدونة قوانين الولايات المتحدة [المادة 16 (3) من قانون الإعسار] صحيح.
    Le tribunal a observé que la question de savoir si la procédure de l'île de Man était en instance dans le pays où le débiteur avait son Centre d'intérêts principaux, paragraphe 1517 b) 1), titre 11 de l'USC [article 17 2) a) de la LTI], n'avait pas à être tranchée à ce moment-là. UN ولاحظت المحكمة أنه لم يكن من الضروري في ذلك الحين تقرير المسألة المتعلقة بها إذا كان إجراء جزيرة مان قيد النظر في البلد الذي يوجد فيه مركز المصالح الرئيسية للمدينة بموجب البند 1517 (ب)(1) من الباب 11 من قانون الإفلاس الأمريكي [المادة 17 (2)(أ) من قانون الإعسار النموذجي].
    Compte tenu de l'étroite corrélation entre la terminologie utilisée et l'objectif auxquels elle s'applique tant dans la LTI que dans le Règlement du Conseil relatif aux procédures d'insolvabilité, les juges anglais devraient s'efforcer d'entretenir une équivalence d'interprétation de l'expression " Centre d'intérêts principaux " dans les différentes sphères de son application. UN ونظرا للترابط الوثيق بين العبارات المستعملة في كل من قانون الإعسار النموذجي ولائحة المجلس الأوروبي بشأن إجراءات الإعسار والغرض الذي تُستعمل تلك العبارات من أجله، ينبغي للقضاة الإنكليز الاجتهاد في الحفاظ على تعادل في تفسير عبارة " مركز المصالح الرئيسية " في مجالات تطبيقها المختلفة.
    La Cour européenne de justice a noté que la présomption de < < Centre d'intérêts principaux > > pourrait être réfutée < < en particulier dans la décision concernant une société " boîte à lettres " n'exerçant aucune activité sur le territoire de l'État membre dans lequel son siège statutaire est situé > > (In re: Eurofood IFSC Ltd., 2006 E.C.R. I-3813, p. 35). UN وقد لاحظت محكمة العدل الأمريكية الأوروبية اُنه يمكن دحض افتراض مركز المصالح الرئيسية " خصوصا في قضية شركة " صناديق البريد " التي لا تقوم بأي عمل تجاري في إقليم الدولة العضو التي يقع فيها مكتبها المسجل " (فيما يتعلق بقضية: Eurofood IFSC Ltd., 2006 E.C.R. I-3813، الصفحة 35).
    Sur cette base, le tribunal a considéré que, malgré l'absence d'éléments de preuve contraire, le siège statutaire du débiteur, ou son lieu de résidence habituel dans le cas d'une personne physique, était présumé être le centre de ses intérêts principaux, un Centre d'intérêts principaux équivalant, de manière générale, au concept d'< < établissement principal > > dans le droit des États-Unis. UN وعلى هذا الأساس قررت المحكمة أنه، في حين أنه في غياب دليل (evidence) على العكس، يُفترض أن المكتب المسجل للمدين، أو مسكنه المعتاد في حالة الفرد، هو مركز المصالح الرئيسية للمدين، فإن مركز المصالح الرئيسية يعادل عموما مفهوم " مكان العمل الرئيسي " بموجب قانون الولايات المتحدة.
    Le tribunal a analysé la question de savoir si la procédure étrangère était une procédure principale ou non principale au sens des paragraphes 4 ou 5 de l'article 1502 (correspondant aux alinéas b) ou c) de l'article 2 de la LTI), le lieu où se trouvait le Centre d'intérêts principaux du débiteur revêtant une importance critique à cet égard. UN وحلّلت المحكمة ما إذا كان الإجراء الأجنبي إجراء رئيسيا أو غير رئيسي بمقتضى الفقرتين 1502 (4) أو (5) من الباب 11 من مدونة قوانين الولايات المتحدة [المادتان 2 (ب) أو (ج) من قانون الإعسار] الذي يعتبر مكان مركز المصالح الرئيسية للمدين ركنا حاسما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد