ويكيبيديا

    "centre de développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مركز التنمية
        
    • مركز تنمية
        
    • مركز تطوير
        
    • اتحاد المجالس الاقتصادية
        
    • المركز اﻹنمائي
        
    • المراكز اﻹنمائية
        
    • ومركز التنمية
        
    • مؤسسة استخدام
        
    • ومركز تنمية
        
    • لمركز تنمية
        
    • مركز التطوير
        
    • مركز لتنمية
        
    Examen informel des conclusions du Rapport sur le développement humain au Centre de développement de l'OCDE UN استعراض غير رسمي لاستنتاجات تقرير التنمية البشرية، مركز التنمية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    M. Jan Rielander, Économiste, Centre de développement de l'OCDE, Paris UN السيد جان ريلاندر، خبير اقتصادي، مركز التنمية لمنظمة التعاون والتنمية، باريس
    Source : Centre de développement des petites exploitations agricoles, BDA/N. UN المصدر: مركز تنمية صغار المزارعين، مصرف التنمية الآسيوي/نيبال.
    Le Centre de développement des terres arides fournit une assistance technique, particulièrement en Afrique. UN ويوفر مركز تنمية الأراضي الجافة المساعدة التقنية، وخاصة في أفريقيا.
    Centre de développement et d'appui du système de délocalisation: UN والزراعة مركز تطوير ودعم النظم في الخارج:
    Centre de développement pour l'Asie et le Pacifique (décision 2000/213 du Conseil) UN اتحاد المجالس الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا (مقرر المجلس 1996/225)
    iii) Centre de développement sous-régional pour l'Afrique centrale : Siège : Yaoundé, Cameroun. UN ' ٣` المركز اﻹنمائي دون اﻹقليمي لوسط أفريقيا - المقر: ياوندي، الكاميرون.
    D'autres activités culturelles et de loisirs ont été organisées à l'intention de 1 811 enfants au Centre de développement communautaire, dans le camp de Nahr el-Bared. UN ونظمت أنشطة ثقافية وتعليمية أخرى في مركز التنمية المجتمعية في مخيم نهر البارد شملت 811 1 طفلا.
    Le Centre de développement de l'OCDE a récemment achevé des analyses politiques et économiques sur la corruption au Bénin, en Bolivie, au Maroc, au Pakistan et aux Philippines. UN وأكمل مركز التنمية التابع للمنظمة مؤخرا تحليلات سياسية واقتصادية للفساد في باكستان وبنن وبوليفيا والفلبين والمغرب.
    Charles Abugre, Centre de développement social intégré (Ghana) UN تشارلس أبوغري، مركز التنمية الاجتماعية المتكاملة، غانا
    M. Andrea Goldstein, Centre de développement de l'OCDE UN السيد أندريا غولدشتاين، مركز التنمية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Felipe Sánchez Rojas, Président du Centre de développement régional indien UN فيليبﱢي شانتِشس روخاس، رئيس مركز التنمية اﻹقليمية للسكان اﻷصليين
    Un atelier mondial sur la lutte contre la corruption a été organisé en partenariat avec le Centre de développement de l'OCDE. UN ونظمت حلقة عمل عالمية بشأن مكافحة الفساد بمشاركة مركز التنمية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Au début de 2002, le PNUD a créé, à Nairobi, le Centre de développement des terres arides, qui est l'un des trois centres thématiques du Bureau des politiques de développement. UN وفي مطلع عام 2002، أنشأ البرنامج الإنمائي مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي، وهو أحد المراكز المواضيعية الثلاثة التابعة لمكتب السياسات الإنمائية في أنحاء العالم.
    Des centres nationaux de volontaires ont été créés à Madagascar et dans la Fédération de Russie, et un Centre de développement du volontariat a été instauré en Indonésie. UN فأنشئ مركزان وطنيان للمتطوعين في الاتحاد الروسي ومدغشقر، كما أنشئ مركز تنمية للمتطوعين في اندونيسيا.
    iii) La création d'un Centre de développement et de réinsertion des jeunes destiné aux filles demeure une des premières priorités pour la police royale bhoutanaise. UN ' 3` لا يزال إنشاء مركز تنمية الشباب وتأهيلهم الخاص بالفتيات يمثل أولوية عالية لشرطة بوتان الملكية.
    Au début de 2002, le PNUD a créé, à Nairobi, le Centre de développement des terres arides, qui est l'un des trois centres thématiques du Bureau des politiques de développement. UN وفي مطلع عام 2002، أنشأ البرنامج الإنمائي مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي، وهو أحد المراكز المواضيعية الثلاثة التابعة لمكتب السياسات الإنمائية في أنحاء العالم.
    Dans sa première version, le projet F comportait un Centre de développement en ligne au Siège, tâche complexe du point de vue technique qui n'aurait pas cependant exigé de ressources importantes. UN فالمشروع واو، كما تم صوغه أصلا، تضمن إنشاء مركز تطوير حاسوبي مباشر قاعدته في المقر، وهي مهمة، وإن كانت معقدة تقنيا، لم تكن لتتطلب تخصيص موارد كبيرة.
    Ce programme est coordonné par le Centre de développement de la participation des travailleurs de l'Université maltaise et est patronné en partie par la Commission pour le progrès des femmes. UN وجرى تنسيق الدورة الدراسية عن طريق مركز تطوير اشتراك العالمين بجامعة مالطة تحت الرعاية الجزئية للجنة النهوض بالمرأة.
    Centre de développement pour l'Asie et le Pacifique (décision 2000/213 du Conseil) UN اتحاد المجالس الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا (مقرر المجلس 1996/225)
    iv) Centre de développement sous-régional pour l'Afrique australe : Siège : Lusaka, Zambie. UN ' ٤` المركز اﻹنمائي دون اﻹقليمي للجنوب اﻷفريقي - المقر: لوساكا، زامبيا.
    Chaque Centre de développement sous-régional est dirigé par un directeur qui relève du Secrétaire exécutif. UN ويرأس كل من المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية مدير، وهو مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي.
    La Section des accords internationaux d'investissement, par exemple, coopère régulièrement avec des universités, l'Institut international du développement durable, le Centre de développement de l'OCDE et d'autres. UN وعلى سبيل المثال، يتعاون القسم المعني باتفاقات الاستثمار الدولية بانتظام مع الجامعات والمعهد الدولي للتنمية المستدامة ومركز التنمية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وجهات أخرى.
    Centre de développement pour l'Asie et le Pacifique (décision 2000/213 du Conseil) UN مؤسسة استخدام طحلب السبيرولينا الدقيق في مكافحة سوء التغذية (مقرر المجلس 2003/212)
    Ce programme menant à un diplôme se déroule en deux ans et il est patronné à la fois pour la Commission pour le progrès de la femme et pour le Centre de développement de la participation des travailleurs de l'Université maltaise. UN واستمر هذا البرنامج لمدة عامين برعاية مشتركة من لجنة النهوض بالمرأة ومركز تنمية مشاركة العاملين بجامعة مالطة.
    Financement accru du Centre de développement de l'enfant pour la prestation de services aux enfants qui présentent un retard du développement; UN :: زيادة التمويل المقدم لمركز تنمية الطفل لدعم الخدمات الموجهة للأطفال المصابين بتأخر في النمو؛
    Le Centre de développement de Göteborg s'emploie continuellement à mettre au point des méthodes visant à améliorer la qualité des enquêtes, par exemple sur la violence familiale et sur les crimes commis au nom de l'honneur. UN ويعمل مركز التطوير في غوتبرغ بشكل متواصل لاستحداث طرائق من أجل تحسين نوعية التحقيقات، مثلا، في قضايا العنف المنزلي والجرائم المرتكبة باسم الشرف.
    Dans la Méditerranée, l'ONUDI procède à une étude de faisabilité aux fins de créer un Centre de développement commercial et industriel Nord-Sud qui serait axé sur le secteur des industries marines. UN وتضطلع اليونيدو حاليا في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط بدراسة جدوى ﻹنشاء مركز لتنمية اﻷعمال التجارية بين الشمال والجنوب يركز على قطاع الصناعات البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد