ويكيبيديا

    "centre de l'université" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مركز الجامعة
        
    • مركز جامعة
        
    • لمركز الجامعة
        
    Ces activités relèvent essentiellement du Centre de l'Université à Tokyo. UN ويضطلع بهذه اﻷنشطة في المقام اﻷول من مركز الجامعة في طوكيو.
    Le Centre de l'Université à Tokyo s'est employé à accroître et élargir la diffusion des notices d'information et des communiqués de presse au Japon et dans le monde entier. UN وعمل مركز الجامعة في طوكيو على زيادة توزيع البلاغات والبيانات الصحفية وتوسيع نطاقه في اليابان وعلى الصعيد الدولي.
    Dans le cadre des mesures destinées à raffermir et à redéfinir le rôle du Centre de l’Université : UN ينبغي، كجزء من التدابير الضرورية لتنشيط مركز الجامعة وإعادة تحديد دوره، القيام بما يلي:
    Une autre recommandation essentielle du rapport concernait le renforcement du Centre de l'Université dans son rôle clef de mécanisme de coordination des centres ou programmes de recherche et de formation de l'UNU. UN وتمثلت توصية رئيسية أخرى للتقرير في زيادة تعزيز مركز جامعة اﻷمم المتحدة في مهمته الرئيسية بوصفه آلية تنسيقية للبرامج اﻷكاديمية للجامعة ومراكز وبرامج البحث والتدريب.
    De son côté, le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat a procédé à un examen du Centre de l'Université à Tokyo en septembre 1998. UN وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة أيضا استعراضا لمركز الجامعة في طوكيو في أيلول/سبتمبر 1998.
    Cette évolution s'illustre par le fait que la part du Centre de l'Université dans le budget de l'UNU consacrée aux activités universitaires ne représente plus que 40 %. UN ويتجلى ذلك في أن حصة مركز الجامعة في ميزانية جامعـة اﻷمم المتحدة لﻷنشطة اﻷكاديمية قد تدنت اﻵن إلى ٤٠ في المائة.
    54. Selon les inspecteurs, le Centre de l'Université devrait être renforcé de trois façons. UN ٥٤ - وفي رأي المفتشين، ينبغي تعزيز مركز الجامعة في ثلاثة مجالات عمل.
    Le Centre de l'Université, situé à Tokyo, assiste le recteur dans ses tâches de programmation, de coordination, d'administration et de financement du programme général de l'Université, ainsi que pour la fourniture d'un appui à ce programme général. UN ويساعد مركز الجامعة في طوكيو رئيس الجامعة في برمجة وتنسيق ودعم وإدارة وتمويل مجمل برنامج الجامعة.
    Recommandation 4. Dans le cadre des mesures destinées à raffermir et à redéfinir le rôle du Centre de l'Université : UN 46 - التوصية 4 - ينبغي كجزء من التدابير الضرورية لإعـادة تنشيط مركز الجامعة وإعادة تحديد دوره، القيام بما يلي:
    Le Centre de l'Université joue depuis plusieurs années le rôle de chef de file en matière de planification stratégique. UN 47 - أخذ مركز الجامعة زمام المبادرة في عمليات التخطيط الاستراتيجي في الأعوام القليلة الماضية.
    Le renforcement de l'infostructure se poursuit en 2001 et l'on s'efforce également d'améliorer l'efficacité du Groupe des services de conférence qui vient d'être créé au Centre de l'Université à Tokyo. UN ويجري إيلاء اهتمام أكبر في عام 2001 لزيادة دعم هياكل الجامعة الأساسية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات وزيادة فعالية وحدة منشأة حديثا لخدمة المؤتمرات في مركز الجامعة بطوكيو.
    Le Centre de l'Université a commencé à s'impliquer plus directement dans la gestion stratégique et la coordination. UN 60 - وقد بدأ مركز الجامعة ممارسة اختصاصه الإداري والتنسيقي الاستراتيجي على نحو أكثر مباشرة.
    Celui-ci s'est réuni à trois reprises au cours de l'année, travaillant en liaison avec la Conférence des directeurs, le Recteur et les directeurs individuels de centres de recherche et de formation ainsi qu'avec le personnel du Centre de l'Université. UN واجتمع هذا الفريق ثلاث مرات في غضون ١٩٩٤، متعاونا مع مؤتمر المديرين، ورئيس الجامعة وأفراد من مديري مركز البحث والتدريب، فضلا عن موظفي مركز الجامعة.
    Un colloque international d'un jour sur les problèmes posés par l'économie du logement, tenu à l'université de Cambridge en 2010, a été organisé par le Centre de l'Université pour la planification et la recherche en matière de logement et financé par la fondation. UN ونظم مركز الجامعة للبحث في مجالي الإسكان والتخطيط ندوة دولية مدتها يوم واحد عن مواجهة تحديات اقتصاد الإسكان، عقدت في جامعة كامبريدج في عام 2010، وقامت المؤسسة بتمويلها.
    108. Le transfert du Centre de l'Université dans le nouveau bâtiment du siège permanent de l'UNU (quartier d'Aoyama à Tokyo) est considéré comme un progrès important vers la consolidation du programme de recherche. UN ١٠٨ - يعتبر انتقال مركز الجامعة الى مبنى المقــر الدائــم الجديــد في حــي ايويامــا بطوكيو، تطورا هاما في سبيل تعزيز اتساق البرنامج اﻷكاديمي.
    On s'applique actuellement à renforcer la collaboration et la coordination entre le Centre de l'Université et l'Institut des hautes études dans les domaines de l'administration et des programmes. UN 52 - ويجري في الوقت الراهن الاضطلاع بالجهود اللازمة لتعزيز التعاون والتنسيق بين مركز الجامعة ومعهد الدراسات العليا التابع لها في كلا المجالين الإداري والبرنامجي.
    Un système de suivi de l'exécution des programmes sera intégré au nouveau système de gestion financière et comptable qui a été mis en service au Centre de l'Université et dans plusieurs centres et programmes de recherche et de formation. UN وسيوضع نظام لرصد تنفيذ البرامج، في سياق اتصال وثيق بالنظام الجديد للتمويل والمحاسبة الذي دخل حيز التنفيذ الآن في مركز الجامعة وفي عدة برامج ومراكز بحث وتدريب، وباعتبار أن نظام الرصد هذا يشكل جزءا من نظام التمويل والمحاسبة.
    238. Le Centre de l'Université du Pacifique Sud (USP) à Honiara offre à des étudiants à temps partiel un enseignement à distance dans le cadre de cours dont certains comptent pour des unités de valeur, et d'autres non. UN 238- ويقدم مركز جامعة جنوب المحيط الهادئ في هونيارا دورات معتمدة وغير معتمدة في إطار التعليم عن بعد للطلاب المتفرغين.
    Des plans sont en cours d'élaboration pour ouvrir plus largement au public le bâtiment du Centre de l'Université à Tokyo. UN 64- ويجري وضع خطط لزيادة تيسير دخول الجمهور إلى مبنى مركز جامعة الأمم المتحدة في طوكيو.
    Centre de l'Université, Tokyo UN مركز جامعة الأمم المتحدة، طوكيو
    b) Tandis que le Centre de l’Université devrait exercer pleinement sa responsabilité en ce qui concerne la planification du programme et la gestion stratégique, une coordination pourrait être assurée, dans certains domaines précis du programme, par l’ensemble des entités de l’UNU, en fonction de leurs domaines de spécialisation respectifs; UN )ب( في حين أنه ينبغي لمركز الجامعة أن يمارس مسؤولياته الكاملة عن تخطيط البرامج وإدارتها الاستراتيجية، يمكن الاضطلاع بالتنسيق داخل المجالات البرنامجية المحددة للجامعة بوصفه مهمة مشتركة لجميع كيانات الجامعة على أساس تخصصها المؤسسي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد