ويكيبيديا

    "centre de santé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مركز صحي
        
    • المركز الصحي
        
    • مركز الصحة
        
    • مرفق صحي
        
    • مراكز صحية
        
    • مراكز الصحة
        
    • مركز الرعاية الصحية
        
    • مركز للرعاية الصحية
        
    • صحيا
        
    • المرفق الصحي
        
    • مركز صحة
        
    • مركز للصحة
        
    • صحي واحد
        
    • صحياً
        
    • أحد المراكز الصحية
        
    La construction d'un centre de santé supplémentaire dans le camp de Yarmouk devrait commencer au second semestre de 1995. UN وكان من المقرﱠر البدء ببناء مركز صحي إضافي في مخيم اليرموك في النصف الثاني من عام ١٩٩٥.
    Un centre de santé assure les interventions chirurgicales courantes ainsi que les services de protection de l'enfance et de médecine scolaire. UN ويقدم مركز صحي عمليات الجراحة العامة كما يقدم رعاية اﻷطفال والخدمات الطبية المدرسية.
    Le cas du centre de santé de Save est très édifiant en la matière. UN وحالة المركز الصحي في سافيه تشكل مثالا بارزا في هذا الشأن.
    La clinique dentaire scolaire située au centre de santé de Floriana offre un traitement dentaire gratuit aux enfants de âgés de 5 à 15 ans. UN وعيادة الأسنان المدرسية الموجودة في المركز الصحي في فلوريانا تقدم علاجا مجانيا للأسنان للأطفال من سن 5 إلى 15 سنة.
    Après quelques minutes, il a été secouru par quelques manifestants et d'autres policiers qui l'ont emmené au centre de santé de Santa Rosa del Aguaray. UN وبعد دقائق، أسعفه بعض المتظاهرين وأفراد آخرون من الشرطة ونقلوه إلى مركز الصحة في سانتا روسا ديل أغواراي.
    jusqu'au centre de santé le plus proche, par zone UN وصول الأسر إلى أقرب مرفق صحي لها، موزعا بحسب ساعات
    Un nouveau centre de santé a été achevé à Douma, le centre de santé de Dera'a a été réaménagé et celui de Qabr Essit agrandi et amélioré. UN فقد أنجز مركز صحي جديد في الدوما، وأعيد تصميم المركز الصحي في درعا، وتم توسيع وتحديث المركز الصحي في قبر الست.
    Un nouveau centre de santé a été achevé à Douma, le centre de santé de Dera'a a été réaménagé et celui de Qabr Essit agrandi et amélioré. UN فقد أنجز مركز صحي جديد في الدوما، وأعيد تصميم المركز الصحي في درعا، وتم توسيع وتحديث المركز الصحي في قبر الست.
    Des fonds ont été également alloués à la construction d'un nouveau centre de santé au camp de Bourj el-Chémali pour remplacer les anciens locaux. UN وتم توفير المال لبناء مركز صحي جديد في مخيم البرج الشمالي، ليحل محل المبنى السابق.
    Il faudra ouvrir un centre de santé par arrondissement, nous en aurons alors 52. UN وسيتعين علينا فتح مركز صحي في كل إقليم، وعندئذ سيكون لدينا ٥٢.
    Un centre de santé assure les interventions chirurgicales courantes ainsi que les services de protection de l'enfance et de médecine scolaire. UN ويقدم مركز صحي عمليات الجراحة العامة كما يقدم رعاية اﻷطفال والخدمات الطبية المدرسية.
    Ainsi, dès qu'elle commence le travail, elle est immédiatement conduite dans un centre de santé pour accoucher. UN ولذلك عندما تبدأ المخاض فإنها تُنقَل على الفور إلى مركز صحي لتلد هناك.
    A ce titre, l'activité de tous les centres de santé de l'Office a été évaluée et une mention spéciale accordée au centre de santé ayant maintenu les meilleures normes d'efficacité dans chaque zone d'activité. UN فقد جرى تقييم جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة، وحظي المركز الصحي الذي حقق المستوى اﻷعلى في كل إقليم بتنويه خاص.
    À ce titre, l'activité de tous les centres de santé de l'Office a été évaluée et une mention spéciale accordée au centre de santé ayant maintenu les meilleures normes d'efficacité dans chaque zone d'activité. UN فقد جرى تقييم جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة، وحظي المركز الصحي الذي حقق المستوى اﻷعلى في كل إقليم بتنويه خاص.
    Quelque 16 personnes ont été blessées par tirs d'armes à feu au cours des incidents et ont dû être traitées au centre de santé ou dans les hôpitaux mentionnés. UN وقد أُصيب نحو 16 شخصاً بطلقات نارية في هذه الأحداث أوجبت نقلهم إلى مركز الصحة بالمنطقة أو إلى المستشفيات المذكورة.
    Ces mesures allaient de la construction d'un centre de santé de district, au lancement d'un projet pilote impliquant l'achat de 20 ambulances, en passant par la formation de 24 techniciens de la médecine d'urgence et la fourniture de services de consultants en vue de la mise au point d'un nouveau lit d'hôpital. UN وتضمنت هذه التدابير بناء مرفق صحي في الإقليم ومشروعاً تجريبيا يتعلق بشراء عشرين سيارة إسعاف وتدريب 24 فنياً في مجال الإسعاف الطبي وتقديم خدمات استشارية ووضع تصميم جديد لأسرْة المشافي.
    Il a entrepris de construire, dans les camps de Homs et de Sbeineh, de nouveaux centres de santé qui remplaceront les anciens locaux inadéquats, ainsi que de réaménager et de moderniser le centre de santé principal et le centre de soins de santé maternelle et infantile de Yarmouk. UN وكان قد بدأ العمل على بناء مراكز صحية جديدة في مخيمي حمص وسبينيه، لتحلﱠ محلﱠ أبنية غير ملائمة، فيما تواصل العمل على إعادة تصميم وتطوير المركز الصحي اﻷساسي ومركز الرعاية الصحية لﻷم والطفل في اليرموك.
    Nombre d'enfants pris en charge par un centre de santé procréative Gouvernorat UN عدد الأطفال دون 18 سنة المترددين على مراكز الصحة الإنجابية
    Dans le cadre d'un programme majeur de renouvellement de l'infrastructure, le centre de santé de Nukunonu subit d'importantes rénovations. UN وفي إطار برنامج شامل لتجديد الهياكل الأساسية، يجري إدخال تحسينات كبرى على مركز الرعاية الصحية في نوكونونو.
    Les femmes peuvent se faire avorter dans tout centre de santé offrant ces services. UN ويمكن للمرأة أن تجري إجهاضا في أي مركز للرعاية الصحية يقدم هذه الخدمة.
    L'Association essaie actuellement de mettre en place un centre de santé distinct pour les jeunes. UN وتحاول المنظمة الآن أن تُنشئ مركزا صحيا مستقلا للصغار.
    19. La victime peut déposer une plainte dénonçant un acte de violence auprès d'un centre de santé privé ou public, lequel l'adressera à la police de la circonscription judiciaire dont relève ledit centre de santé. UN ٩١- ويجوز للضحية أن تقدم البلاغ المتعلق بالعنف المنزلي الى المرفق الصحي التابع للدولة أو الخاص لاحالته الى مركز الشرطة المختص بالدائرة القضائية التي يقع بها المرفق الصحي.
    Le programme dirigé par le centre de santé pour la jeunesse est actuellement remanié. UN ويجري حالياً تجديد وإصلاح هذا البرنامج الذي يديره مركز صحة الشباب.
    Il doit être pratiqué dans une maternité ou dans un centre de santé intégré à paquet minimum d'activité élargi ; c'est à dire équipé en matériel adéquat en présence d'un agent de santé formé. UN وينبغي أن تتم الولادة في دار للأمومة أو مركز للصحة يكون مزودا بالحد الأدنى من الأنشطة أي مجهز بالمواد اللازمة في حضور إنسان مُدَرب في مجال الصحة.
    - dotation de 10 hôpitaux et d'un centre de santé en matériel médical et chirurgical; UN تزويد ٠١ مستشفيات ومركز صحي واحد بمعدات الجراحة الطبية؛
    Transformation du centre de santé maternelle et infantile de Yarmouk en centre médical UN اليرموك - توسيع المركز الصحي للأم والطفل لجعله مركزاً صحياً كاملاً
    Le 18 mai, Abu Sayyaf a kidnappé un membre du corps médical du centre de santé de la municipalité de Jolo, dans la province de Sulu. UN وفي 18 أيار/مايو، اختطفت حركة أبو سياف عاملا في المجال الطبي من أحد المراكز الصحية في بلدية جولو، في مقاطعة سولو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد