:: Transfert au Centre de services régional d'Entebbe des fonctions et des postes des missions clientes approuvés par le Comité directeur | UN | :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Le Centre de services régional d'Entebbe a aussi commencé à fonctionner et son incidence s'est immédiatement fait sentir, en particulier au Soudan du Sud et à Abyei. | UN | وبدأ مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي أيضا عمله وأصبح له أثر مباشر، ولا سيما في جنوب السودان وأبيي. |
Le Centre de services régional d'Entebbe devrait effectuer des évaluations appropriées des économies et des gains d'efficacité avant d'établir tout autre centre des Nations Unies de ce genre. | UN | وينبغي إجراء تقييمات سليمة لوفورات التكلفة والكفاءة من حيث التكلفة التي حققها مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي واستعراضها قبل إنشاء مراكز أخرى من هذا القبيل للأمم المتحدة. |
Dépenses supplémentaires liée aux visites auprès des missions clientes et au Siège dans le cadre du mandat du Centre de services régional d'Entebbe | UN | زيادة الاحتياجات من تكاليف السفر إلى البعثات المستفيدة وإلى مقر الأمم المتحدة كجزء من ولاية مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Total : Centre de services régional d'Entebbe | UN | المجموع، مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
:: Transfert au Centre de services régional d'Entebbe des fonctions et des postes approuvés par le Comité directeur des missions desservies par le Centre | UN | :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Fonctions qu'il est proposé de transférer des missions sur le terrain au Centre de services régional d'Entebbe | UN | المهام المقترح نقلها من البعثات الميدانية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Le Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) est lui aussi opérationnel et continuera d'avoir un effet immédiat. | UN | وقد بدأ مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بأوغندا أيضا يؤدي عمله وسيظل ذا تأثير فوري. |
:: Transfert au Centre de services régional d'Entebbe des fonctions et des postes approuvés par le Comité directeur des missions desservies par le Centre | UN | :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها لجنة التوجيه من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Par ailleurs, le Centre de services régional d'Entebbe a fourni des véhicules à la mission, lui évitant d'avoir à en louer comme prévu. | UN | وقدم مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي الدعم للبعثة بإتاحة مركبات، مما جنبها الحاجة للدخول في عقد تجاري لاستئجار المركبات، كما كان مقررا. |
B. Dépenses au Centre de services régional d'Entebbe | UN | باء - نفقات مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
B. Dépenses du Centre de services régional d'Entebbe | UN | باء - نفقات مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
C'est sur ce rapport que le Centre de services régional d'Entebbe a fondé son évaluation des transferts de fonctions envisageables. | UN | واستند مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي إلى ذلك التقرير في تقييمه لنقل المهام الممكنة. |
La mise en place de services de traitement des opérations administratives au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) viendra compléter cette prestation de services d'appui sur le terrain. | UN | وسيُستكمل تقديم الدعم الميداني هذا بإنشاء عمليات المكاتب الخلفية للمعاملات في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بأوغندا. |
Personnel de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud en poste au Centre de services régional d'Entebbe | UN | أفراد بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان العاملون في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
B. Financement du Centre de services régional d'Entebbe | UN | باء - تمويل مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Organisation de 1 atelier sur les dossiers, l'information et les archives à l'intention du personnel des opérations de maintien de la paix, au Centre de services régional d'Entebbe | UN | عقد حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لموظفي عمليات حفظ السلام في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Transfert de postes au Centre de services régional d'Entebbe | UN | نقل وظائف إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
L'unité médicale du Centre de services régional d'Entebbe n'a pas été mise en place en raison d'une réaffectation des ressources; | UN | ولم تنشر الوحدة الطبية في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي كما كان مقررا نظرا إلى إعادة ترتيب الموارد حسب الأولوية |
Il est proposé de transférer huit postes de l'UNSOA au Centre de services régional d'Entebbe. | UN | ويقترح نقل ثماني وظائف من مكتب دعم البعثة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي. |
Missions ou lieux d'affectation concernés : la FINUL, la MINUSMA et le Centre de services régional d'Entebbe. | UN | قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي. |
Centre de services régional d'Entebbe : ressources financières | UN | هاء - المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي: الموارد المالية |
B. Dépenses du Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) | UN | باء - النفقات المتعلقة بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Centre de services régional d'Entebbe : effectifs pour 2012/13 | UN | مركز الخدمات الاقليمي في عنتيبي: تَوَزُّع الاحتياجات من الموظفين للفترة 2012/2013 |
Le Centre de services régional d'Entebbe a continué d'appuyer les opérations en Afrique orientale, en particulier par l'intermédiaire du Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. | UN | وواصل مركز الخدمات الاقليمية في عنتيبي تقديم الدعم للعمليات في شرق افريقيا، لا سيما من خلال مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة. |
Réaménagement des fonctions de la BSLB, qui doit être transformée en un centre de services mondial, et établissement du Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda), qui doit fournir des services d'appui aux missions de la région | UN | إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بحيث تعمل كمركز الخدمات العالمي، وإنشاء مركز خدمات إقليمي في عنتيبي، أوغندا، لتوفير خدمات الدعم إلى البعثات في المنطقة |