M. Valon Murati, Centre des droits de l'homme, faculté de droit de Pristina | UN | السيد فالون مرادي، مركز حقوق الإنسان، ومقره في كلية الحقوق في بريشتينا |
A notre avis, il est absolument essentiel que le Centre des droits de l'homme reçoive les ressources qui lui permettront de s'acquitter de ses tâches de façon encore plus efficace. | UN | وفي رأينا أنه من اﻷهمية بمكان أن يعطى مركز حقوق الانسان الموارد الضرورية لتمكينه من الاضطلاع بمهامه بمزيد من الكفاءة. |
Il va sans dire que des améliorations de cet ordre nécessiteraient un accroissement substantiel des ressources mises à la disposition du Centre des droits de l'homme. | UN | وغني عن البيان أن هذا التحسين يقتضي زيادة كبيرة في الموارد التي توضع تحت تصرف مركز حقوق الانسان. |
Les participants ont aussi eu un bref aperçu de ce que fait le Centre des droits de l'homme pour aider à la mise en oeuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وقدﱢم للمشاركين أيضا لمحة عامة موجزة عن أنشطة مركز حقوق اﻹنسان دعما لاتفاقية حقوق الطفل. |
Entretien avec le personnel du Bureau du Centre des droits de l'homme au Cambodge | UN | اجتماع مع موظفي مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا |
Entretien à Phnom Penh avec le personnel du Bureau du Centre des droits de l'homme au Cambodge | UN | اجتماع في بنوم بنه مع موظفي مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا |
Il faut saluer les efforts déployés par le Centre des droits de l'homme afin de coordonner les activités des institutions spécialisées et des organisations non gouvernementales. | UN | وقال إن مركز حقوق اﻹنسان يبذل جهودا جديرة بالثناء لتنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية. |
Il a accueilli avec satisfaction la création du Centre des droits de l'homme qui allait agir comme institution nationale finlandaise des droits de l'homme. | UN | ورحبت بإنشاء مركز حقوق الإنسان ليعمل بوصفه مؤسسة فنلندا الوطنية لحقوق الإنسان. |
Mme Tin Gazivoda, Directrice du Centre des droits de l'homme | UN | السيد تين غازيفودا، مدير مركز حقوق الإنسان |
Assistance technique au Centre des droits de l'homme au Cambodge | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى مركز حقوق الإنسان في كمبوديا |
Arrestation et détention de Jean-Claude Muyambo, du Centre des droits de l'homme et du droit humanitaire, de Lubumbashi. | UN | توقيف واحتجاز جان كلود مويامبو من مركز حقوق الإنسان والقانون الإنساني في لوبومباشي. |
Centre des droits de l'homme et Université de Pretoria; récompense pour le haut niveau de réussite atteint par une femme dans la profession juridique. | UN | مركز حقوق الإنسان وجامعة بريتوريا، جائزة إنجاز المرأة الراقي في المهنة القانونية. |
1993 Diplôme du Centre des droits de l'homme de l'ONU, Genève | UN | دبلوم من مركز حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في جينيف |
Assistance technique au Centre des droits de l'homme au Cambodge | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى مركز حقوق الإنسان في كمبوديا |
En conséquence, le Représentant spécial a, avec l'aide du Centre des droits de l'homme, rassemblé et classé les nouveaux renseignements qu'il a reçus. | UN | وتنفيذا لولايته، قام المقرر الخاص، بمساعدة من مركز حقوق الانسان، بتجميع وتصنيف المعلومات الجديدة التي تلقاها. |
M. NOH Tae-hoon Secrétaire général du Centre des droits de l'homme " SARANBANG " | UN | السيد نوه تاي - هون اﻷمين العام، مركز حقوق اﻹنسان " سارانبانغ " |
Mme CHOI Eun-ah Membre du Centre des droits de l'homme " SARANBANG " | UN | السيدة تشوي أَين - آه عضو، مركز حقوق اﻹنسان " سارانبانغ " |
Ces consultations se tiennent depuis 1991 au Centre des droits de l'homme ou au Bureau international du Travail. | UN | وقد ظلت المشاورات المشتركة بين الوكالات تعقد منذ عام ١٩٩١ في مركز حقوق اﻹنسان أو مكتب العمل الدولي. |
L'Arménie soutient vigoureusement l'action du Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme dans ses efforts pour restructurer le Centre des droits de l'homme. | UN | وتؤيد أرمينيا بقوة الجهود التي يبذلها المفوض السامي لحقوق الانسان من أجل إعادة تشكيل مركز حقوق الانسان. |
Une autre question tient à la transparence des mesures prises dans le cadre de la restructuration du Centre des droits de l'homme. | UN | وأشار إلى أن هناك مسألة أخرى تتعلق بمدى شفافية الخطوات المتخذة بالنسبة ﻹعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان. |
A mon avis, cela a influé de manière négative sur ma crédibilité en tant que Rapporteur spécial, celle du Centre des droits de l'homme et de la Commission des droits de l'homme. | UN | وفي رأيي أن هذا أثر سلباً على مصداقية المقرر الخاص، ومركز حقوق اﻹنسان ولجنة حقوق اﻹنسان. |
Il s'est réjoui de la création du Centre des droits de l'homme et de l'intensification du dialogue entre le Gouvernement et la société civile. | UN | ورحبت بإنشاء مركز لحقوق الإنسان وبتعزيز الحوار بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Le Centre des droits de l'homme devrait être doté des ressources correspondant à l'immense tâche qui sera la sienne. | UN | وينبغي أن تعطى لمركز حقوق اﻹنسان الموارد التي تتناسب مع المهمة الكبيرة التي سيكون عليه أن يضطلع بها. |