Entité responsable : Centre des services mondiaux et Centre pour l'efficacité de l'organisme | UN | الإدارة المسؤولة: مركز الخدمات العالمية ومركز الفعالية التنظيمية |
Ceci permettra de réduire fortement les coûts au siège et au Centre des services mondiaux de Budapest et de verser plus rapidement au personnel du terrain les prestations auxquelles il a droit. | UN | وسوف يقلل هذا من التكاليف بدرجة كبيرة في المقر الرئيسي وفي مركز الخدمات العالمية في بودابست، وسوف يسمح بتسوية أسرع للمستحقات المتعلقة بالموظفين على مستوى الميدان. |
Les fonctions de contrôle et d'administration des assurances et des sociétés offshore ont été transférées en 1993 au Centre des services financiers qui dépend du Directeur des services financiers. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، نقلت وظيفتا الاشراف والادارة فيما يتعلق بشركات التأمين والشركات اللاإقليمية الى مركز الخدمات المالية الذي يرأسه مدير الخدمات المالية. |
Il ne semble exister aucun arrangement pour assurer la coordination nécessaire entre le Centre des services mondial, le Département de l'appui aux missions et les missions afin d'optimiser le volume des stocks. | UN | ولم نشهد أية ترتيبات متخذة لضمان التنسيق اللازم بين مركز الخدمات العالمي وإدارة الدعم الميداني والبعثات لبلوغ المستوى الأمثل من المخزون. |
Répondant à une question concernant la délocalisation d'un certain nombre de fonctions de gestion de ressources humaines au Centre des services globaux à Budapest, elle indique que cela n'a pas généré de retombées néfastes ; cela a plutôt représenté des avantages importants. | UN | ورداً على سؤال بشأن نقل عدد من وظائف إدارة الموارد البشرية إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست، أشارت إلى أنه لم ينجم عن ذلك أي عواقب سلبية؛ بل أدى إلى فوائد كبيرة. |
Le Centre des services communs a commencé à fonctionné à Budapest le 2 janvier 2008, moyennant un transfert progressif des fonctions. | UN | وبدأ مركز الخدمات في الخارج عملياته في بودابست في 2 كانون الثاني/يناير 2008 وتم نقل الوظائف على مراحل. |
Le Centre des services communs a commencé à fonctionné à Budapest le 2 janvier 2008, moyennant un transfert progressif des fonctions. | UN | وبدأ مركز الخدمات في الخارج عملياته في بودابست في 2 كانون الثاني/يناير 2008 وتم نقل الوظائف على مراحل. |
52. Conformément à la législation maltaise, le Centre des services financiers suivait de près les normes comptables. | UN | 52- ووفقا للتشريع الصادر في مالطة، قام مركز الخدمات المالية بمراقبة دقيقة لمعايير المحاسبة. |
ii) Le Centre des services financiers de Malte; | UN | `2 ' مركز الخدمات المالية بمالطة؛ |
:: Le Centre des services financiers de Malte, qui a été créé en vertu de la loi sur les services financiers, est un organisme doté d'une personnalité juridique propre. Il est responsable de la réglementation et de la supervision du secteur financier et fait office de Registre des sociétés. | UN | أنشئ مركز الخدمات المالية بمالطة بموجب قانون الخدمات المالية بمالطة بوصفه هيئة اعتبارية ذات شخصية قانونية قائمة بذاتها مسؤولة عن تنظيم القطاع المالي والإشراف عليه، ويعمل بوصفه مسجل الشركات. |
II. Circulaire du Centre des services financiers de Malte (MFSC) | UN | ثانيا - التعميم الصادر من مركز الخدمات المالية بمالطة |
Un mémorandum de clarification sera diffusé par le Centre des services mondiaux. | UN | 675 - سيُصدر مركز الخدمات العالمية مذكرة إيضاحية بهذا الشأن. الإدارة المسؤولة: مركز الخدمات العالمية |
Cependant, depuis 2005, ces arrangements sont effectués par le Centre des services administratifs nouvellement créé et approuvé par l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | غير أن هذه الترتيبات أصبحت، اعتباراً من 2005، تجهز من خلال مركز الخدمات الإدارية الذي أنشئ حديثاً وتعتمد من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Cependant, depuis 2005, ces arrangements sont effectués par le Centre des services administratifs nouvellement créé et approuvé par l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | غير أن هذه الترتيبات أصبحت، اعتباراً من 2005، تجهز من خلال مركز الخدمات الإدارية الذي أنشئ حديثاً وتعتمد من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Les secrétariats des deux autres conventions relevant du PNUE à Genève ont également indiqué qu'ils ne faisaient que rarement recours au Centre des services administratifs pour l'Europe. | UN | وذكرت أيضا أمانتا اتفاقيتين أخريين يديرهما برنامج الأمم المتحدة للبيئة في جنيف أنهما لم تستعينا بخدمات مركز الخدمات الإدارية لأوروبا إلا فيما ندر. |
Compte tenu du transfert proposé du Groupe des stocks stratégiques pour déploiement rapide au Centre de services mondial, la responsabilité de la gestion de ces stocks passera également de la Division du soutien logistique au Centre des services mondial. | UN | ونظرا لاقتراح نقل وحدة مخزونات النشر الاستراتيجية إلى مركز الخدمات العالمية، سيجري أيضا نقل المساءلة عن إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية من شعبة الدعم اللوجستي إلى المركز |
e) La mise en place d'un Centre des services intégrés et de la justice familiale au refuge pour femmes Dar Al-Wifaq. | UN | (ﻫ) إنشاء " مركز الخدمات المتكاملة والعدل الأُسري " داخل دار الوفاق الأُسري. |
e) La mise en place d'un Centre des services intégrés et de la justice familiale au refuge pour femmes Dar Al-Wifaq. | UN | (ﻫ) إنشاء " مركز الخدمات المتكاملة والعدل الأُسري " داخل دار الوفاق الأُسري. |
e) La mise en place d'un Centre des services intégrés et de la justice familiale au refuge pour femmes Dar Al-Wifaq. | UN | (ﻫ) إنشاء " مركز الخدمات المتكاملة والعدل الأُسري " داخل دار الوفاق الأُسري. |
Centre des services globaux | UN | مركز الخدمات العالمية |