Le centre informatique secondaire sera financé au moyen des ressources existantes. | UN | وسيتم استيعاب الأموال التي تم الموافقة عليها من أجل مركز البيانات الثانوي في إطار الموارد القائمة. |
Le centre informatique secondaire est présenté dans l'état IX. | UN | ويرد مركز البيانات الثانوي في البيان التاسع. |
Dépenses connexes et dépenses secondaires liées au centre informatique secondaire | UN | التكاليف المرتبطة وتكاليف مركز البيانات الثانوي |
Un complément d'informations sur la politique des dons et le centre informatique secondaire serait bienvenu. | UN | ورحب بتقديم معلومات إضافية عن سياسة التبرعات وعن المركز الثانوي للبيانات. |
Les principaux éléments de la proposition concernant la mise en place d'un centre informatique secondaire temporaire sont les suivants : | UN | وتشمل العناصر الرئيسية لاقتراح مركز بيانات ثانوي مؤقت ما يلي: |
À l'heure actuelle, le centre informatique secondaire accueille des systèmes essentiels pour l'ensemble de l'Organisation. | UN | وفي الوقت الحاضر، يستضيف مركز البيانات الثانوي نظم المؤسسة الحرجة. |
Ensuite, il sera possible de réduire la taille et le coût du centre informatique secondaire. | UN | وفيما بعد، سيكون من الممكن تقليص حجم مركز البيانات الثانوي وتكلفته. |
On trouvera à la section XII du présent rapport les prévisions de dépenses globales au titre du plan-cadre d'équipement, des frais connexes et du centre informatique secondaire, jusqu'à l'achèvement du projet. | UN | وترد التقديرات الإجمالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر، والتكاليف المرتبطة بالمشروع والاحتياجات من الموارد لإنشاء مركز البيانات الثانوي إلى حين إتمام المشروع، في الفرع الثاني عشر من هذا التقرير. |
Fonds du compte d'appui destinés au centre informatique secondaire | UN | التمويل المقدم من حساب الدعم إلى مركز البيانات الثانوي العجز |
Fonds du compte d'appui destinés au centre informatique secondaire | UN | التمويل المقدم من حساب الدعم إلى مركز البيانات الثانوي العجز |
Cet accord devait confier au Centre international de calcul le soin de fournir le matériel et les services nécessaires à l'exploitation du nouveau centre informatique secondaire. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، يقوم المركز بتوفير المعدات والخدمات اللازمة لتشغيل مركز البيانات الثانوي الجديد. |
Le projet relatif au centre informatique secondaire a été achevé en temps voulu pour assurer la fourniture ininterrompue de services pour les systèmes transférés au cours de la migration du centre informatique primaire, permettant ainsi de réduire les risques liés à ce transfert. | UN | وأُنجِز مركز البيانات الثانوي في الوقت المناسب لكفالة عدم انقطاع الخدمة عن النظم التي يجري العمل على نقلها خلال ترحيل مركز البيانات الأولي، وهذا يخفف بالتالي من الأخطار المرتبطة بالنقل. |
II. État de la mise en œuvre du centre informatique secondaire | UN | ثانيا - حالة تنفيذ مركز البيانات الثانوي |
La mise en œuvre de ce plan d'action et les conclusions de l'analyse entreprise dans le cadre de la stratégie influenceront la décision qui sera prise sur une solution permanente pour le Siège de l'Organisation, en particulier en ce qui concerne la taille et l'emplacement du centre informatique secondaire. | UN | وسيكون لتنفيذ خطة العمل ونتائج التحليلات التي أجريت كجزء من هذه الاستراتيجية تأثير على القرارات ذات الصلة لإيجاد حل دائم لمقر الأمم المتحدة، ولا سيما حجم وموقع مركز البيانات الثانوي. |
19. Prie le Secrétaire général d'inclure dans le rapport requis au paragraphe 11 ci-dessus un projet d'arrangement pour le partage des coûts du nouveau centre informatique secondaire; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراح بشأن ترتيبات تقاسم التكاليف في سياق التقرير المطلوب في الفقرة 11 أعلاه عن مركز البيانات الثانوي الجديد؛ |
Dons supplémentaires d'un montant de 4,5 millions de dollars de la part d'États Membres, et 3,3 millions de dollars imputés sur le compte d'appui pour financer le coût du centre informatique secondaire | UN | منح إضافية من الدول الأعضاء تصل إلى 4.5 ملايين دولار، وتمويل بمبلغ 3.3 ملايين دولار من حساب الدعم لتكاليف مركز البيانات الثانوي |
À cet égard, il est rappelé que le Secrétaire général a proposé que le coût des activités connexes et les dépenses afférentes au centre informatique secondaire soient financés au moyen du budget ordinaire. | UN | وفي هذا الصدد، يجدر التأكيد مجددا أن الأمين العام يقترح أن تمول تكاليف الأنشطة المرتبطة بالمشروع وتكاليف المركز الثانوي للبيانات من الميزانية العادية. |
Certaines de ces activités, dont la création d'un nouveau centre informatique secondaire et la construction d'installations permanentes de diffusion pouvant influer sur les délais des plans d'équipement, tout retard pourrait avoir d'importantes incidences sur les coûts. | UN | ونظرا إلى أن بعض هذه الأنشطة، بما في ذلك تنفيذ المركز الثانوي للبيانات وإنشاء مرفق البث الدائم، يتزامن مع الجدول الزمني البالغ الأهمية لمشروع المخطط العام، فأي تأخير يمكن أن يكون له آثار كبيرة على التكاليف. |
Un nouveau centre informatique secondaire a également été établi; les applications essentielles y ont été transférées afin de réduire les risques de perturbation des services informatiques pendant le transfert du centre informatique principal. | UN | وبدأ أيضا تشغيل مركز بيانات ثانوي جديد، فرُحّلت التطبيقات الهامة إلى مركز البيانات الجديد هذا للتخفيف من حدة مخاطر تعطل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أثناء ترحيل مركز البيانات الرئيسي. |
Les analyses approfondies entreprises pendant les phases I et II formeront la base de la proposition qui sera présentée à l'Assemblée à sa soixante-cinquième session concernant la création d'un centre informatique secondaire permanent au Siège de l'Organisation. | UN | وأخيرا، سيشكل التحليل التفصيلي الذي ستسفر عنه الدراسات التي ستجرى في كل من المرحلتين الأولى والثانية أساس الاقتراح الذي سيقدم في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بإنشاء مركز بيانات ثانوي دائم لمقر الأمم المتحدة. |
et travaux de construction en cours L'état IX présente les activités se rapportant au plan-cadre d'équipement, à sa réserve opérationnelle, aux dépenses connexes et au centre informatique secondaire. | UN | 22 - يبين البيان التاسع الأنشطة المدرجة في المخطط العام لتجديد مباني المقر، وما له من حساب احتياطي لرأس المال المتداول، وتكاليف مرتبطة به، والمركز الثانوي للبيانات. |
Afin d'atténuer ce risque, il fallait donc créer un centre informatique secondaire au cours de la période transitoire. | UN | ومن أجل الحد من هذه المخاطرة، سينشأ مركز ثانوي للبيانات خلال الفترة الانتقالية. |