ويكيبيديا

    "centre national pour les droits de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المركز الوطني لحقوق
        
    Mohyeddin Commissaire général pour les droits de l'homme, Centre national pour les droits de l'homme UN المفوض العام لحقوق الإنسان، المركز الوطني لحقوق الإنسان
    Il encourage aussi l'État partie à associer activement le Centre national pour les droits de l'homme à la mise en œuvre de la loi antidiscrimination. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك المركز الوطني لحقوق الإنسان إشراكا فعالاً في تنفيذ قانون مكافحة التمييز.
    Il encourage aussi l'État partie à associer activement le Centre national pour les droits de l'homme à la mise en œuvre de la loi antidiscrimination. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك المركز الوطني لحقوق الإنسان إشراكا فعالاً في تنفيذ قانون مكافحة التمييز.
    La loi portant création du Centre national pour les droits de l'homme et un article explicatif sur le Centre figurent à l'annexe 3. UN ويتضمن المرفق رقم 3 قانون المركز الوطني لحقوق الإنسان، والمطوية التعريفية الخاصة بالمركز.
    Saidov, Directeur, Centre national pour les droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan UN سيدوف، مدير المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان
    A. Galiakbarov, Directeur adjoint, Centre national pour les droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan UN غالياكباروف، نائب مدير المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان
    Le Centre national pour les droits de l'homme a élaboré un plan d'action national portant sur l'éducation et l'information dans le domaine des droits de l'homme. UN أعد المركز الوطني لحقوق اﻹنسان خطة عمل وطنية للتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان.
    Ministère des droits de l'homme, création du Centre national pour les droits de l'homme et bureaux des ministères dans les gouvernorats; UN وزارة حقوق الإنسان، واستحداث المركز الوطني لحقوق الإنسان، ومكاتب الوزارة في المحافظات؛
    Réalisation d'études et de travaux de recherche relatifs aux droits de l'homme par l'entremise du Centre national pour les droits de l'homme et des institutions éducatives; UN إعداد دراسات وبحوث متعلقة بحقوق الإنسان من خلال المركز الوطني لحقوق الإنسان، والمؤسسات التعليمية؛
    Ministère des droits de l'homme, création du Centre national pour les droits de l'homme et bureaux des ministères dans les gouvernorats; UN وزارة حقوق الإنسان، واستحداث المركز الوطني لحقوق الإنسان، ومكاتب الوزارة في المحافظات؛
    A. Saidov - Directeur du Centre national pour les droits de l'homme UN سيدوف، مدير المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان، دكتوراة في العلوم القانونية
    A. Ismailov - Directeur adjoint du Centre national pour les droits de l'homme droits de l'homme UN إسماعيلوف، نائب مدير المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان
    Le 31 octobre 1996 le Centre national pour les droits de l'homme a été créé par décret présidentiel. UN 175 - في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1996، أنشأ مرسوم رئاسي المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان.
    Dans le cadre de cet enseignement, on organise des stages pratiques au Centre national pour les droits de l'homme et au bureau du Médiateur. UN وتشمل هذه الدورة رحلات ميدانية إلى المركز الوطني لحقوق الإنسان ومفوضية حقوق الإنسان.
    Région de Tachkent Chef du département de l'éducation, Centre national pour les droits de l'homme UN رئيسة إدارة التعليم، المركز الوطني لحقوق الإنسان، جمهورية أوزبكستان
    392. Le Comité se félicite de la création du Centre national pour les droits de l'homme. UN ٢٩٣- وترحب اللجنة بإنشاء المركز الوطني لحقوق اﻹنسان.
    Le Centre national pour les droits de l'homme, qui organise des cours de formation, des ateliers et des séminaires sur le sujet, ainsi que diverses ONG, joue un rôle important dans la diffusion d'informations sur les droits garantis par le Pacte. UN ويؤدي المركز الوطني لحقوق الانسان ومنظمات غير حكومية مختلفة دورا مهما في نشر المعلومات عن الحقوق التي يكفلها العهد، حيث نظم المركز دورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات تدارس حول الموضوع.
    Jordanie : Centre national pour les droits de l'homme UN الأردن: المركز الوطني لحقوق الإنسان
    Les informations fournies par les autorités gouvernementales, les établissements d'enseignement et les organisations non gouvernementales à but non lucratif susmentionnés ont servi de base pour la préparation des réponses par le Centre national pour les droits de l'homme. UN وشكّلت المعلومات التي قدمتها هذه السلطات الحكومية والمؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية وغير التجارية أساسًا للردود التي أعدها المركز الوطني لحقوق الإنسان في جمهورية أوزبكستان.
    Il lui serait également agréable de recevoir un complément d'information sur la manière dont fonctionne dans la pratique le partenariat entre le Centre national pour les droits de l'être humain et le Comité des femmes d'Ouzbékistan. UN وأضافت أنها ستقدر أيضاً الحصول على المزيد من المعلومات بشأن الطريقة التي تُنفذ بها الشراكة بين المركز الوطني لحقوق الإنسان ولجنة المرأة في أوزبكستان من الناحية العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد