Maintenant, si on fait ça, ça n'atteindra jamais le centre ville. | Open Subtitles | إن قمنا بهذا فلن يصل إطلاقا إلى وسط المدينة. |
Avoir le restaurant le plus prisé du centre ville ne leur suffisait pas, apparemment. | Open Subtitles | لديهم أفضل مطعم في وسط المدينة يبدو أنه لم يكن كافيا |
La violence des combats a fait de nombreuses victimes civiles et poussé une partie de la population à se réfugier dans le centre ville. | UN | وتسبب عنف المعارك في ضحايا مدنيين عديدين كما دفع جزءا من السكان إلى اللجوء في وسط المدينة. |
Il a rencontré le procureur général et le ministre de l'intérieur et a pu visiter une prison située dans le centre ville. | UN | وتقابل المقرر الخاص أيضا مع وزير العدل ووزير الداخلية وتمكن من زيارة سجن في مركز المدينة. |
La recommandation des autorités locales d'identifier un lieu éloigné du centre ville pour autoriser les rassemblements pacifiques est toujours considérée comme ayant force de loi. | UN | ولا تزال تحوز قوةَ القانون توصيةُ السلطات المحلية بتحديد مكان بعيد عن مركز المدينة لترخّص بالتجمع السلمي فيه. |
Les pompiers se rassemblent et continue de se battre contre le brasier qui se produit dans une résidence du centre ville. | Open Subtitles | رجال الإطفاء مُتجمعين ويستمروا في مُحاولة التغلب على حريق من الدرجة الثالثة والذي حدث في مسكن بوسط المدينة |
Les tirs d'artillerie, au rythme de deux à trois par jour, continuent depuis à faire chaque jour des victimes au centre ville parmi la population civile. | UN | وما زال القصف بالمدفعية، بمعدل يتراوح ما بين اعتداءين وثلاثة إعتداءات يوميا، يودي بحياة المدنيين في وسط المدينة. |
Le centre ville, l'aéroport et les faubourgs sud-ouest ont été le plus fréquemment visés. | UN | وكان وسط المدينة والمطار والضواحي الجنوبية الغربية هي المناطق التي استهدفها القصف باتساق وعلى نحو شديد التواتر. |
Les tirs d'artillerie, au rythme de deux à trois par jour, continuent depuis à faire chaque jour des victimes au centre ville parmi la population civile. | UN | وما زال القصف بالمدفعية، بمعدل يتراوح ما بين اعتداءين وثلاثة إعتداءات يوميا، يودي بحياة المدنيين في وسط المدينة. |
Forces spéciales de l'armée mais elle a décidé d'ouvrir une clinique en centre ville pour offrir des soins gratuits aux sans-abris. | Open Subtitles | كانت ضمن القوات الخاصة العسكرية، ثم قررت افتتاح عيادة وسط المدينة لتقديم الرعاية الصحية مجانًا للمتشردين. |
Comme beaucoup d'immeubles du centre ville, le tien n'a pas toujours été utilisé comme habitation. | Open Subtitles | كحال الكثير من المباني القديمة وسط المدينة فالمبنى الذي تسكنين فيه لم يستخدم دومًا للإسكان |
J'ai 5 minutes avant de rencontrer un locataire dans le centre ville. | Open Subtitles | لدي خمس دقائق قبل أن أقابل مستأجر وسط المدينة |
On ne peut ouvrir une faille vers un autre monde en plein centre ville. | Open Subtitles | لا يمكن فتح الصدع إلى آخر العالم في وسط المدينة |
Elle vivait seule avec sa petite retraite et a travaillé pendant 25 ans dans une libraire du centre ville. | Open Subtitles | عاشت بمفردها على معاش صغير بعد العمل لمدة 25 سنة في مكتبة وسط المدينة. |
Et pourquoi pas un loft dans le centre ville avec deux chambres ? | Open Subtitles | ماذا عن دور علوى فى وسط المدينة بغرفتي نوم؟ |
Son nom est Eric Mercer. Il habite dans le centre ville. | Open Subtitles | إسمه " إيريك ميرسر " يعيش في وسط المدينة |
La recommandation des autorités locales d'identifier un lieu éloigné du centre ville pour autoriser les rassemblements pacifiques est toujours considérée comme ayant force de loi. | UN | ولا تزال تحوز قوةَ القانون توصيةُ السلطات المحلية بتحديد مكان بعيد عن مركز المدينة لترخّص بالتجمع السلمي فيه. |
Ils tentent de sortir du désordre au centre ville. | Open Subtitles | مازالو يعملون على الأمر بسبب الفوضى في مركز المدينة |
Des incidents violents dans le centre ville ce soir. | Open Subtitles | اندلعت أعمال عنف في مركز المدينة الليلة |
Je viens d'avoir un appel pour un vandalisme dans le centre ville. | Open Subtitles | لقد تلقيت بلاغاً بجريمة تخريب بوسط المدينة. |
Le match est déjà bien entamé et la grande question, Lou... est où est le meilleur joueur, Clarence "centre ville" Malone? | Open Subtitles | أين اللاعب صآحب الرصيد التهديفي العالي كلارنس " داون تاون " مآلون ؟ |
Le bureau de la Commission à Montevideo occupe 297 mètres carrés dans un bâtiment situé dans le centre ville, où l'on trouve des banques et d'autres bureaux. | UN | ويشغل مكتب اللجنة في مونتيفيديو 297 مترا مربعا في مبنى يقع في قلب المدينة المزدحم بالمصارف والمكاتب الأخرى. |
Bon, je t'ai appelé parce que je connais un adulte super cool qui pourra te faire rentrer dans ce club au centre ville. | Open Subtitles | طلبت منك الحضور هنا لاني اعرف شخص بالغ سيقوم بكل مانريد شخصا سيوصلك لذلك النادي في وسط المدينه |
J'ai une réservation pour jeudi prochain dans un restaurant Coréen bien éclairé en centre ville. | Open Subtitles | لقد وضعت حجزا يوم الخميس في مطعم كوري وسط البلد |
Par exemple, le centre ville est dominé par les musulmans. | UN | فعلى سبيل المثال يرتأى أن وسط مدينة برادفورد يهيمن عليه المسلمون. |
Je l'ai eu du type qui traîne toujours dans le centre ville. | Open Subtitles | حصلت عليه من ذلك الرجل الذي في منتصف البلدة |