ويكيبيديا

    "centre ville" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسط المدينة
        
    • مركز المدينة
        
    • بوسط المدينة
        
    • داون تاون
        
    • قلب المدينة
        
    • وسط المدينه
        
    • وسط البلد
        
    • وسط مدينة
        
    • منتصف البلدة
        
    Maintenant, si on fait ça, ça n'atteindra jamais le centre ville. Open Subtitles إن قمنا بهذا فلن يصل إطلاقا إلى وسط المدينة.
    Avoir le restaurant le plus prisé du centre ville ne leur suffisait pas, apparemment. Open Subtitles لديهم أفضل مطعم في وسط المدينة يبدو أنه لم يكن كافيا
    La violence des combats a fait de nombreuses victimes civiles et poussé une partie de la population à se réfugier dans le centre ville. UN وتسبب عنف المعارك في ضحايا مدنيين عديدين كما دفع جزءا من السكان إلى اللجوء في وسط المدينة.
    Il a rencontré le procureur général et le ministre de l'intérieur et a pu visiter une prison située dans le centre ville. UN وتقابل المقرر الخاص أيضا مع وزير العدل ووزير الداخلية وتمكن من زيارة سجن في مركز المدينة.
    La recommandation des autorités locales d'identifier un lieu éloigné du centre ville pour autoriser les rassemblements pacifiques est toujours considérée comme ayant force de loi. UN ولا تزال تحوز قوةَ القانون توصيةُ السلطات المحلية بتحديد مكان بعيد عن مركز المدينة لترخّص بالتجمع السلمي فيه.
    Les pompiers se rassemblent et continue de se battre contre le brasier qui se produit dans une résidence du centre ville. Open Subtitles رجال الإطفاء مُتجمعين ويستمروا في مُحاولة التغلب على حريق من الدرجة الثالثة والذي حدث في مسكن بوسط المدينة
    Les tirs d'artillerie, au rythme de deux à trois par jour, continuent depuis à faire chaque jour des victimes au centre ville parmi la population civile. UN وما زال القصف بالمدفعية، بمعدل يتراوح ما بين اعتداءين وثلاثة إعتداءات يوميا، يودي بحياة المدنيين في وسط المدينة.
    Le centre ville, l'aéroport et les faubourgs sud-ouest ont été le plus fréquemment visés. UN وكان وسط المدينة والمطار والضواحي الجنوبية الغربية هي المناطق التي استهدفها القصف باتساق وعلى نحو شديد التواتر.
    Les tirs d'artillerie, au rythme de deux à trois par jour, continuent depuis à faire chaque jour des victimes au centre ville parmi la population civile. UN وما زال القصف بالمدفعية، بمعدل يتراوح ما بين اعتداءين وثلاثة إعتداءات يوميا، يودي بحياة المدنيين في وسط المدينة.
    Forces spéciales de l'armée mais elle a décidé d'ouvrir une clinique en centre ville pour offrir des soins gratuits aux sans-abris. Open Subtitles كانت ضمن القوات الخاصة العسكرية، ثم قررت افتتاح عيادة وسط المدينة لتقديم الرعاية الصحية مجانًا للمتشردين.
    Comme beaucoup d'immeubles du centre ville, le tien n'a pas toujours été utilisé comme habitation. Open Subtitles كحال الكثير من المباني القديمة وسط المدينة فالمبنى الذي تسكنين فيه لم يستخدم دومًا للإسكان
    J'ai 5 minutes avant de rencontrer un locataire dans le centre ville. Open Subtitles لدي خمس دقائق قبل أن أقابل مستأجر وسط المدينة
    On ne peut ouvrir une faille vers un autre monde en plein centre ville. Open Subtitles لا يمكن فتح الصدع إلى آخر العالم في وسط المدينة
    Elle vivait seule avec sa petite retraite et a travaillé pendant 25 ans dans une libraire du centre ville. Open Subtitles عاشت بمفردها على معاش صغير بعد العمل لمدة 25 سنة في مكتبة وسط المدينة.
    Et pourquoi pas un loft dans le centre ville avec deux chambres ? Open Subtitles ماذا عن دور علوى فى وسط المدينة بغرفتي نوم؟
    Son nom est Eric Mercer. Il habite dans le centre ville. Open Subtitles إسمه " إيريك ميرسر " يعيش في وسط المدينة
    La recommandation des autorités locales d'identifier un lieu éloigné du centre ville pour autoriser les rassemblements pacifiques est toujours considérée comme ayant force de loi. UN ولا تزال تحوز قوةَ القانون توصيةُ السلطات المحلية بتحديد مكان بعيد عن مركز المدينة لترخّص بالتجمع السلمي فيه.
    Ils tentent de sortir du désordre au centre ville. Open Subtitles مازالو يعملون على الأمر بسبب الفوضى في مركز المدينة
    Des incidents violents dans le centre ville ce soir. Open Subtitles ‫اندلعت أعمال عنف في مركز المدينة الليلة
    Je viens d'avoir un appel pour un vandalisme dans le centre ville. Open Subtitles لقد تلقيت بلاغاً بجريمة تخريب بوسط المدينة.
    Le match est déjà bien entamé et la grande question, Lou... est où est le meilleur joueur, Clarence "centre ville" Malone? Open Subtitles أين اللاعب صآحب الرصيد التهديفي العالي كلارنس " داون تاون " مآلون ؟
    Le bureau de la Commission à Montevideo occupe 297 mètres carrés dans un bâtiment situé dans le centre ville, où l'on trouve des banques et d'autres bureaux. UN ويشغل مكتب اللجنة في مونتيفيديو 297 مترا مربعا في مبنى يقع في قلب المدينة المزدحم بالمصارف والمكاتب الأخرى.
    Bon, je t'ai appelé parce que je connais un adulte super cool qui pourra te faire rentrer dans ce club au centre ville. Open Subtitles طلبت منك الحضور هنا لاني اعرف شخص بالغ سيقوم بكل مانريد شخصا سيوصلك لذلك النادي في وسط المدينه
    J'ai une réservation pour jeudi prochain dans un restaurant Coréen bien éclairé en centre ville. Open Subtitles لقد وضعت حجزا يوم الخميس في مطعم كوري وسط البلد
    Par exemple, le centre ville est dominé par les musulmans. UN فعلى سبيل المثال يرتأى أن وسط مدينة برادفورد يهيمن عليه المسلمون.
    Je l'ai eu du type qui traîne toujours dans le centre ville. Open Subtitles حصلت عليه من ذلك الرجل الذي في منتصف البلدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد