ويكيبيديا

    "centre-droit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يمين الوسط
        
    • الوسط
        
    Mais paradoxalement, beaucoup de questions dépendent de l’issue de ces élections. La composition de la prochaine Commission européenne – et donc l’ordre du jour politique de l’UE jusqu’en 2014 – découleront du nombre de sièges remportés par les socialistes ou les partis du centre-droit. News-Commentary ومن عجيب المفارقات رغم ذلك أن قدراً عظيماً من الأمور المهمة معلق على نتيجة الانتخابات. ذلك أن عدد المقاعد التي ستفوز بها الأحزاب الاشتراكية وأحزاب يمين الوسط من المرجح أن تؤثر على تركيبة المفوضية الأوروبية القادمة ـ وبالتالي على الأجندة السياسية للاتحاد الأوروبي حتى عام 2014.
    Au cours de la première moitié de cette année, les Grecs semblaient résolument opposés à l’Europe. Aujourd’hui, une situation analogue se présente au Portugal, où une coalition de gauche regroupe des politiciens tout à fait hostiles à l’UE, alors que de son côté le président portugais persiste à dire que le nouveau gouvernement de centre-droit peut réunir un soutien en affirmant sa position pro-européenne. News-Commentary وفي النصف الأول من هذا العام، بدا اليونانيون مستثارين ضد أوروبا، وتتكرر دراما مماثلة الآن في البرتغال، حيث تشكل تحالف يساري يضم سياسيين شديدي العداء لأوروبا، بينما يصر الرئيس على أن حكومة يمين الوسط القديمة بوسعها الفوز بالدعم اللازم بالتأكيد على ارتباط البلاد بأوروبا. وقد تواجه أسبانيا قريبا معضلة مماثلة.
    La réaction la plus controversée a néanmoins émané du Parti populaire européen, regroupement de centre-droit auquel appartient le parti Fidesz d’Orbán. Au mois d’avril, le président du PPE de l’époque, Joseph Daul, a en effet salué les efforts du nouveau leader hongrois sur la voie d’un renouveau de la confiance au sein du gouvernement, au travers de son honnêteté ainsi que de réformes économiques « courageuses. » News-Commentary ولكن رد الفعل الأكثر إشكالية جاء من حزب الشعب الأوروبي، الذي يشكل مظلة يمين الوسط التي ينتمي إليها حزب أوربان. ففي شهر إبريل/نيسان، أشاد جوزيف دول زعيم حزب الشعب الأوروبي آنذاك بالزعيم المجري لتجديده الثقة العامة في الحكومة بصدقه ونزاهته وإصلاحاته الاقتصادية "الجريئة".
    Les électeurs du centre ou même du centre-droit sont aussi déçus par le manque de charisme de leur président, et même par sa totale incompétence. Après une année de Hollande, la France assiste à une révolution politique fondamentale. News-Commentary تُرى هل تحول أولاند، بهذا المعنى، إلى جورباتشوف الفرنسي؟ إنه في نظر اليسار والخُضر أقرب إلى كونه خائن. فقد اختاره هؤلاء الناخبون قبل عام ليس لأنه لم يكن ساركوزي، بل لأنه كان يجسد قيم اليسار الحقيقي، حتى ولو بدا اعتداله الوسطي وكأنه نذير شؤم. كما أصيب الناخبون من الوسط أو حتى يمين الوسط بالإحباط وخيبة الرجاء، بسبب افتقار رئيسهم إلى الكاريزما، إن لم يكن بسبب عجزه الكامل.
    Même si ce dernier a exclu le Parti populaire danois de la coalition de centre-droit qui gouverne actuellement au Danemark, il a néanmoins intégré une partie de son programme anti-immigrants, en adoptant une législation plus restrictive en matière d'immigration. UN ومع أن الحزب الحاكم قد أقصى الحزب الشعبي الدانمركي عن ائتلاف اليمين الوسط الحاكم حاليا في الدانمرك، غير أنه تبنى جزءا من برنامجه المعادي للمهاجرين وذلك باعتماده تشريعات أكثر صرامة في مجال الهجرة.
    Leurs dirigeants politiques se soucient de leur circonscription, pas véritablement de l'Europe. L’aide à la Grèce est un sujet particulièrement sensible dans les pays où les partis d'extrême droite gagnent en importance ou les gouvernements de centre-droit font face à une opposition de gauche populaire. News-Commentary من المؤسف أن القارة لا تزال منقسمة على أسس قَبَلية. فالألمان، والفنلنديون، والسلوفاك، والهولنديون، ــ بين آخرين ــ لا وقت لديهم للاكتراث بمعاناة اليونانيين. إذ يهتم قادتهم السياسيون بأمور بلدانهم، ولا يبالون بأوروبا بأي حال من الأحوال. وتُعَد مسألة إغاثة اليونان قضية مشحونة بالتوترات بشكل خاص في البلدان حيث أصبحت أحزاب أقصى اليمين في صعود أو حيث تواجه حكومات يمين الوسط احتجاجات شعبية من اليسار.
    Il arrive toutefois que certains gouvernements parviennent à corriger ces dysfonctionnements propres à l’État providence. Le Canada a réduit les dépenses publiques de plus de 8 pour cent du PIB dans les années 1990 et les Etats-Unis ont réduit les dépenses non militaires de 5 pour cent du PIB à partir du milieu des années 1980 – un cap maintenu à la fois par les gouvernements de centre-droit et de centre-gauche. News-Commentary ولكن من حين إلى آخر تنظم الحكومات تقهقراً ناجحاً عن اختلال دولة الرفاهة. فقد خفضت كندا الإنفاق بأكثر من 8% من الناتج المحلي الإجمالي في تسعينيات القرن العشرين، وخفضت الولايات المتحدة الإنفاق غير العسكري بنسبة 5% من الناتج المحلي الإجمالي بدءاً بمنتصف الثمانينيات ــ وهو الاتجاه الذي دعمته حكومات يمين الوسط ويسار الوسط على حد سواء.
    Pourtant, l’establishment de l'UE semble vouloir poursuivre comme d'habitude. Au Parlement, une minorité bruyante mais fragmentée de critiques, excentriques et autres fanatiques est susceptible de pousser les groupes de centre-droit et de centre-gauche, qui disposent toujours d’une majorité combinée, à se rassembler encore plus étroitement. News-Commentary وإلى جانب الأزمة الاقتصادية المزمنة، تواجه أوروبا الآن أزمة سياسية حادة. ورغم هذا فإن مؤسسة الاتحاد الأوروبي تبدو عازمة على متابعة العمل كالمعتاد. ففي البرلمان، من المرجح أن تنجح أقلية عالية الصوت رغم تفتتها من المنتقدين والمهووسين والمتعصبين في دفع جماعات يمين الوسط ويسار الوسط، التي لا تزال تتمتع مجتمعة بالأغلبية، إلى التكتل على نحو أوثق.
    Il est parvenu à un accord avec les deux partis d’opposition – le Parti d’Action Nationale (PAN) de centre-droit et le Parti de la Révolution Démocratique (PRD) de centre-gauche – et récolte de nombreuses victoires législatives significatives. Considéré comme un réformateur de classe internationale, le pays qu’il dirige semble selon ses partisans vivre son « moment mexicain » et paraît – enfin – capable d’honorer sa grande promesse. News-Commentary في البداية، بدا الأمر وكأن بينيا نييتو سوف يتمكن من تغيير الأمور. فقد عقد صفقة مع الحزبين المعارضين ــ حزب العمل الوطني من يمين الوسط وحزب الثورة الديمقراطية من يسار الوسط ــ وواصل الفوز بتغييرات تشريعية كبيرة. كما أشيد به بوصفه مصلحاً من الطراز العالمي. وكانت البلاد تعيش "اللحظة المكسيكية"، كما وصفها عملاؤه، وبدا الأمر وكأنه على وشك تحقيق وعدها العظيم بعد طول انتظار.
    Le successeur de Köhler, Rodrigo Rato, était le chef du parti de centre-droit espagnol qui à la surprise générale a perdu les élections générales de 2004 face à l’actuel Premier ministre José Luis Zapatero. Il obtint la direction du FMI à Washington en lot de consolation et ne s’y plut jamais vraiment. News-Commentary وكان خليفة كولر، وهو رودريجو باتو، زعيماً لحزب يمين الوسط الأسباني، والذي لحقت به هزيمة غير متوقعة في الانتخابات العامة في عام 2004 على يد رئيس الوزراء الحالي خوسيه لويس رودريجيس ثاباتيرو. وعلى هذا فقد أرسِل إلى واشنطن على سبيل الترضية، ولم يبد سعادة كبيرة بوجوده هناك. ثم تضاءل نفوذ صندوق النقد الدولي إلى أن استقال في عام 2007 "لأسباب شخصية".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد