ويكيبيديا

    "centres culturels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المراكز الثقافية
        
    • مراكز ثقافية
        
    • مركزاً ثقافياً
        
    • والمراكز الثقافية
        
    • مركزا ثقافيا
        
    • المؤسسات الثقافية
        
    • وللمراكز الثقافية
        
    • ومراكز ثقافية
        
    • مركز ثقافي
        
    • مراكز الثقافة
        
    • القصور الثقافية
        
    • دور الثقافة
        
    • مراكز ثقافة
        
    • ودور الثقافة
        
    • الثقافية المتخصصة
        
    Les centres culturels de Dimitrovgrad et Bosilegrad abritent des manifestations artistiques et culturelles. UN وتزخر المراكز الثقافية في ديمتروفغراد وبوزيلغراد باﻷحداث الفنية والثقافية.
    La vie culturelle et artistique se déroule dans le cadre des centres culturels de Dimitrovgrad et Bosilegrad. UN وتتجسد اﻷعمال الثقافية والفنية في أنشطة المراكز الثقافية في ديمتروفغراد وبوسيلغراد.
    La création de centres culturels peut aussi être un bon moyen de promouvoir les cultures autochtones. UN وإضافة إلى ذلك يمكن إنشاء مراكز ثقافية لتشجيع الثقافات الأصلية.
    La création de centres culturels peut aussi être un bon moyen de promouvoir les cultures autochtones. UN وإضافة إلى ذلك يمكن إنشاء مراكز ثقافية لتشجيع الثقافات الأصلية.
    Les collectivités locales ont créé 71 centres culturels municipaux. UN وقامت الحكومات المحلية بإنشاء 71 مركزاً ثقافياً تابعاً للبلديات.
    Les associations et centres culturels destinés aux minorités en Azerbaïdjan sont les suivants : UN وترد فيما يلي قائمة بالمنظمات والمراكز الثقافية القومية للأقليات في أذربيجان:
    Un centre culturel international a été mis en place pour coordonner les activités de plus de 150 centres culturels nationaux créés par les représentants de 27 nationalités. UN وقد أنشئ مركز ثقافي دولي لتنسيق أنشطة أكثر من 150 مركزا ثقافيا وطنيا، أنشأه ممثلون عن 27 جنسية.
    Il existe également plusieurs centres culturels étrangers, notamment les suivants: UN هذا فضلاً عن المراكز الثقافية الأجنبية مثل:
    Les centres culturels sont investis de trois grandes missions: diffuser la culture, développer le sens de la communauté et promouvoir la participation culturelle. UN وتضطلع المراكز الثقافية بثلاث وظائف رئيسية هي: نشر الثقافة والتنمية المجتمعية وتشجيع المشاركة الثقافية.
    Cela a permis de renforcer considérablement le soutien de l'Etat aux centres culturels, bibliothèques, théâtres, etc. UN ومكن ذلك من تعزيز الدعم الحكومي المقدم إلى المراكز الثقافية والمكتبات والمسارح وغيرها.
    L'ensemble des 396 centres culturels syriens proposent les services et activités ciaprès: UN وتقدم جميع المراكز الثقافية في سورية، وعددها 396، النشاطات التالية:
    Les activités des centres culturels nationaux sont régulièrement annoncées et amplement commentées par les médias. UN وتوفر وسائط الإعلام تغطية منتظمة وكاملة لأنشطة المراكز الثقافية الوطنية.
    Il a indiqué au Rapporteur spécial que l'Afghanistan avait, dans le passé, accueilli plusieurs religions et était l'un des centres culturels les plus importants du monde. UN وقد ذكر للمقرر الخاص أن أفغانستان كانت في الماضي موطنا لديانات عديدة، وأنها كانت من أهم المراكز الثقافية في العالم.
    On note également la création de centres culturels, sportifs et sociaux. UN بالإضافة إلى إنشاء مراكز ثقافية ورياضية واجتماعية.
    :: Créer des centres culturels abkhaze et ossète dans un musée de Tbilissi; UN :: إنشاء مراكز ثقافية أبخازية وأوسيتية في أحد متاحف تبليسي.
    Beaucoup de sociétés de médias et de grands magasins gèrent aussi des centres culturels. UN ويقوم عدد كبير من شركات الإعلام والمحلات التجارية الكبرى بتشغيل مراكز ثقافية.
    Les livres demeurent la principale source de connaissances mais plus de 40 centres culturels disposent de ressources électroniques. UN كما تم اعتماد الوسائل الإلكترونية في أكثر من أربعين مركزاً ثقافياً.
    75. L'Ouzbékistan compte actuellement près de 150 centres culturels et associations ethniques. UN 75- ويوجد في أوزبكستان حالياً نحو 150 مركزاً ثقافياً وجمعية إثنية.
    Des places de stationnement doivent être réservées aux personnes handicapées par les bibliothèques et les centres culturels. UN وينبغي حجز أماكن خاصة لانتظار سيارات الأشخاص ذوي الإعاقة عند المكتبات والمراكز الثقافية.
    279. 360 centres culturels et 16 maisons de la culture sont en activité au niveau de l'ensemble du territoire national. UN ٩٧٢- وهناك ٠٦٣ مركزا ثقافيا و٦١ داراً من دور الثقافة تعمل على مستوى اﻹقليم الوطني.
    A) Construction de centres culturels et d'équipements sportifs UN (ألف) بناء المؤسسات الثقافية والمنشآت الرياضية
    Les subventions versées aux centres artistiques ont augmenté de 24,7 %, celles versées aux centres culturels de 17,8 % et celles versées aux autres lieux à vocation culturelle de 17,4 %. UN وازدادت الإعانات المقدمة لمراكز الفنون بنسبة 24.7 في المائة، وللمراكز الثقافية بنسبة 17.8 في المائة، وللمحطات الثقافية بنسبة 17.4 في المائة.
    Culture : pour soutenir les cultures locales, elle a ouvert des lieux de culte et des centres culturels communautaires (11 507 847 dollars des États-Unis); UN 3 - الثقافة: تقديم الدعم للثقافات المحلية عن طريق بناء دور للعبادة ومراكز ثقافية أهلية بتكلفة 847 507 11 دولار
    améliorer la qualité des services des bibliothèques dans les centres culturels et leurs bibliothèques, en les dotant d'ouvrages et en faisant en sorte que leur consultation soit plus accessible; UN رفع مستوى الخدمات المكتبية في مراكز الثقافة ومكتباتها الفرعية بتزويدها بالكتب وتيسير سبل الاطلاع للجماهير؛
    329. L'Office supervise plusieurs centres culturels et organise des festivals culturels dans les différents gouvernorats de la République. UN 329- وتضم الهيئة المعنية العديد من القصور الثقافية المتخصصة وكذلك المهرجانات الثقافية في مختلف محافظات الجمهورية.
    Des superviseurs et des moniteurs de centres culturels pour l'enfance; UN - مشرفو ومنشطو مراكز ثقافة الطفل؛
    Les musées, théâtres, centres culturels et journaux des minorités sont entièrement subventionnés par l'État. UN وتُموّل المتاحف والمسارح ودور الثقافة والصحف التابعة للأقليات من ميزانية الدولة بصورة كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد