ويكيبيديا

    "centres d'excellence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مراكز الامتياز
        
    • مراكز التفوق
        
    • مراكز الخبرة الرفيعة
        
    • مراكز امتياز
        
    • ومراكز التفوق
        
    • لمراكز الامتياز
        
    • مراكز تفوق
        
    • مراكز التميز
        
    • مراكز التميّز
        
    • مراكز للتفوق
        
    • ومراكز التميز
        
    • مركز الامتياز
        
    • مراكز التفوّق
        
    • مراكز الدراسات المتقدمة
        
    • مراكز للتميز
        
    Conférence sur les centres d'excellence dans les domaines nucléaire, radiologique, biologique et chimique UN مؤتمر بشأن مراكز الامتياز المعنية بالتخفيف من المخاطر الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية
    iii) Participation à un réseau de centres d’excellence spécialisés dans la planification des transports urbains; UN ' ٣` المشاركة في شبكة مراكز الامتياز في مجال تخطيط النقل الحضري؛
    Les centres d'excellence du Sud (PNUD) ont cherché à accroître le nombre des initiatives régionales auxquelles ils participent ou qu'ils dirigent. UN وسعت مراكز التفوق التابعة للبرنامج الإنمائي في بلدان الجنوب إلى زيادة عدد المبادرات الإقليمية التي تشارك فيها أو تشرف عليها.
    Il faudrait identifier et renforcer les centres d'excellence et établir un réseau. UN وينبغي التعرف على مراكز الخبرة الرفيعة في هذا المجال وتعزيزها، كما ينبغي إقامة شبكة من هذه المراكز.
    On étudie également la possibilité d'établir des centres d'excellence dans d'autres domaines clefs où une surveillance et une évaluation sont nécessaires, tels que la dégradation des sols. UN ويجري أيضا استكشاف احتمالات إنشاء مراكز امتياز في مجالات بيئية أساسية أخرى تستدعي الرصد والتقييم، مثل تدهور الأراضي.
    L'UNICRI aide à la mise en place des centres d'excellence. UN ويساعد المعهد في تنفيذ برامج مراكز الامتياز.
    Elle a aussi facilité la coopération Sud-Sud par le recours à des compétences dans les centres d'excellence locaux. UN وقد سهل ذلك أيضا التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال الاعتماد على الخبرات في مراكز الامتياز المحلية.
    La Section a géré le projet de réseau de centres d'excellence. UN وتولى القسم إدارة مشروع شبكة مراكز الامتياز.
    Le projet de réseau de centres d'excellence figure parmi ces cas. UN وأحد الأمثلة على ذلك مشروع شبكة مراكز الامتياز.
    Quelques-unes de ces activités sont de nature innovante toutefois, comme la création de centres d'excellence, de réseaux en ligne et de bases de données. UN ويوجد القليل من هذه المساهمات الذي يتسم بالابتكار، مثل إنشاء مراكز التفوق والشبكات وقواعد البيانات الالكترونية.
    Quelques-unes de ces activités sont de nature innovante toutefois, comme la création de centres d'excellence, de réseaux en ligne et de bases de données. UN ويوجد القليل من هذه المساهمات الذي يتسم بالابتكار، مثل إنشاء مراكز التفوق والشبكات وقواعد البيانات الالكترونية.
    En second lieu, l'identification de centres d'excellence et la sélection des projets à laquelle procède le Groupe spécial constituent un élément positif. UN وثانيا، ينبغي أن يكون قيام الوحدة الخاصة بتحديد مراكز التفوق وانتقاء المشاريع بمثابة خطوة إيجابية.
    Ce mécanisme pourrait être élargi afin de permettre le déploiement d'équipes de civils par les États Membres, les organisations régionales ou les centres d'excellence. UN ومن الممكن توسيع نطاق هذه الآلية لتوفير أفرقة مدنيين من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية أو من مراكز الخبرة الرفيعة.
    :: De mettre en place de nouveaux centres d'excellence internationaux consacrés à la recherche technologique au service du développement durable. UN :: تعزيز مراكز الخبرة الرفيعة الدولية الجديدة للبحث في التكنولوجيا في سبيل تحقيق التنمية المستدامة.
    En outre, de tels organismes pourraient devenir des centres d'excellence capables d'exécuter des programmes de formation axés sur des technologies; UN ويمكن لهذه الهيئات القائمة أن تصبح أيضاً مراكز امتياز معززة يمكنها أن تنفذ برامج تدريب تستند إلى التكنولوجيا؛
    En outre, plusieurs institutions du pays ont été désignées pour devenir centres d'excellence, à savoir : UN وفضلاً عن ذلك، جرى تحديد عدة مؤسسات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بوصفها مراكز امتياز في المستقبل، وهي:
    :: Le Groupe spécial contribue aux réseaux Sud-Sud d'apprentissage réciproque et aux centres d'excellence Sud-Sud. UN :: قدمت الوحدة الخاصة الدعم لشبكات التعلم المتبادل ومراكز التفوق في ما بين بلدان الجنوب
    Réseau régional de centres d'excellence, partenariats et autres plaques tournantes UN الشبكة الإقليمية لمراكز الامتياز والشراكات، والمراكز
    Celui-ci se traduit par la mise en place des centres d'excellence dans certains établissements des deuxième et troisième degrés. UN ويترجم هذا الجانب عن طريق إنشاء مراكز تفوق في بعض مؤسسات التعليم الثانوي والعالي.
    Le réseau actuel de centres d'excellence du laboratoire virtuel, qui comprend principalement les centres régionaux de formation de l'OMM, est parrainé par des organismes spécialisés dans le domaine des satellites météorologiques. UN وشبكة مراكز التميز القائمة التابعة للمختبر الافتراضي تتكون أساسا من مراكز التدريب الإقليمية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وتمولها وكالات سواتل الأرصاد الجوية.
    Il vise en particulier à créer dans les pays en développement un réseau de centres d'excellence axé sur la solution de problèmes et soutenu par l'échange d'étudiants, de chercheurs, de scientifiques et de techniciens entre pays en développement. UN ويهدف المركز بالخصوص إلى إنشاء شبكة لحل المشكلات تتكون من مراكز التميّز في البلدان النامية، إضافة إلى دعم تبادل الطلبة والباحثين والعلماء والتكنولوجيين بين البلدان النامية.
    ● l'établissement d'un réseau composé de cinq centres d'excellence sur la violence familiale et la violence contre les femmes; UN ∙ إنشاء شبكة من خمسة مراكز للتفوق بشأن العنف اﻷسري والعنف ضد المرأة؛
    Ils ont suggéré que soit mobilisé un soutien accru pour la mise en place de réseaux régionaux et de centres d'excellence sur les changements climatiques ainsi que pour la formation des parties prenantes et la communication entre les décideurs et les médias et les communautés touchées. UN واقترحوا تعزيز دعم عملية إنشاء الشبكات ومراكز التميز الإقليمية المتصلة بتغير المناخ وتوفير التدريب فيما يتعلق بتغير المناخ لمن يهمهم الأمر من راسمي السياسات إلى وسائط الإعلام والمجتمعات المتضررة.
    Le premier est un ensemble d'accords prévisionnels généraux passés avec des organisations, des réseaux ou des centres d'excellence, en vue de fournir une expertise technique. UN اﻷول عبارة عن مجموعة من الاتفاقات الاحتياطية العالمية مع المنظمات أو الشبكات أو مركز الامتياز من أجل توفير الخبرة التقنية.
    L'activité 11 contribuera à la définition d'un projet de programme en collaboration avec les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU et avec d'autres centres d'excellence nationaux et régionaux pour former les utilisateurs finals et renforcer les institutions nationales. UN ومن ثم سوف يُسهم النشاط رقم 11 في وضع مناهج دراسية مقترحة، من خلال العمل مع المراكز الإقليمية لتدريب علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة. وكذلك مع غيرها من مراكز التفوّق الوطنية والإقليمية، من أجل تدريب وتثقيف المستعملين النهائيين، وتعزيز المؤسسات الوطنية.
    Les participants ont estimé que l’établissement de liens entre centres d’excellence, universités et établissements publics était indispensable à cet égard. UN واعتبر الربط الشبكي فيما بين مراكز الدراسات المتقدمة والجامعات والمؤسسات الحكومية ضروريا لتلبية هذه الحاجة.
    c) La mise en place de systèmes d'information régionaux dans le cadre des programmes d'action régionaux et, au besoin, avec l'appui des réseaux de programmes thématiques (RPT), pourra contribuer à la création, au niveau régional, de centres d'excellence axés sur l'étude de la désertification et de la dégradation des sols. UN (ج) من شأن إنشاء نظم معلومات إقليمية في إطار برامج العمل الإقليمية، مع الاستفادة، عند الاقتضاء، من شبكات البرامج المواضيعية، أن يسهم في تأسيس مراكز للتميز على الصعيد الإقليمي تركز على مسائل التصحر وتردي الأراضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد