Le bureau de secteur fournit un appui à 19 camps, 99 écoles, 3 centres d'enseignement et de formation techniques et professionnels, 42 centres de santé primaires, 15 centres communautaires de réadaptation et 18 centres d'activités féminines. | UN | ويقدم المكتب الميداني الدعم لـ 19 مخيما و 99 مدرسة وثلاثة مراكز للتدريب المهني والتقني و 42 مركزا للرعاية الصحية الأولية و 15 مركزا للتأهيل المجتمعي و 18 مركزا لبرامج المرأة. |
Le bureau de secteur fournit un appui à 19 camps, 98 écoles, 3 centres d'enseignement et de formation techniques et professionnels, 42 centres de santé primaires, 15 centres communautaires de réadaptation et 16 centres d'activités féminines. | UN | ويقدم المكتب الميداني الدعم لعدد 19 مخيما و 98 مدرسة وثلاثة مراكز للتدريب المهني والتقني و 42 مركزا للرعاية الصحية الأولية و 15 مركزا للتأهيل المجتمعي و 16 مركزا لبرامج المرأة. |
La distribution de ces moyens de contraception, comme celle des autres moyens de régulation de la fécondité distribués dans les centres de santé primaires publics, doit être complétée par des activités telles que des services individuels de conseil et d'éducation sexuelle, propres à donner aux personnes désireuses de bénéficier de ces services la possibilité de prendre une décision en toute connaissance de cause. | UN | وعلى غرار ما يحدث مع غيرها من وسائل تنظيم النسل التي تقدمها مراكز الرعاية الأولية التابعة للنظام الحكومي للصحة، يجب أن يكون توفير وسائل منع الحمل العاجلة مصحوبا بأنشطة مثل إسداء المشورة والتثقيف الجنسي لكل حالة على حدة بحيث يتسنى لمن يطلبها اتخاذ قرار مستنير. |
En outre, il est essentiel d'apporter une assistance aux centres de santé primaires pour alléger le fardeau qui pèse sur l'ensemble du système. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن تقديم المساعدة إلى وحدات الرعاية الصحية اﻷولية أمر أساسي لتخفيف الضغط على النظام برمته. |
En 2010, les gains d'allégement de la dette financeront les soins de santé pour les mères et les enfants de même que l'approvisionnement en eau non polluée, ce qui profitera directement aux centres de santé primaires et aux écoles primaires dans les zones rurales. | UN | ففي ذلك العام ستوجه مكاسب تخفيف الديون إلى تمويل الرعاية الصحية للأم والطفل وتوفير المياه النقية مما تستفيد منه مباشرة مراكز الرعاية الصحية الأولية والمدارس الابتدائية في المناطق الريفية. |
Les services peuvent être assurés dans le GGD, mais aussi dans les centres de santé primaires pour la sexualité ou dans les centres régionaux d'éducation (ROC). (Les GGD peuvent donc en confier le soin à d'autres). | UN | وقد يكون المكان المادي للعمليات هو هذه الدوائر، وقد تجرى العمليات أيضا في مراكز الرعاية الأولية للحياة الجنسية أو في المراكز التعليمية الإقليمية (ROCs). (ولذلك يمكن لهذه الدوائر أيضا أن تستعين بمصادر خارجية للتنفيذ). |
De nombreux hôpitaux et centres de santé primaires ne peuvent fonctionner, faute de médicaments et de matériel. | UN | فكثير من وحدات الرعاية الصحية اﻷولية والمستشفيات عاجز عن العمل بسبب النقص في اﻷدوية والمعدات. |
Dans le cadre de l'intervention humanitaire dans la bande de Gaza, les professionnels qui travaillent dans des centres de santé primaires ont été formés à la pratique de l'accouchement sans risques au dispensaire ou dans la communauté. | UN | وفي إطار الاستجابة الإنسانية في قطاع غزة، تلقى الممارسون من مراكز الرعاية الصحية الأولية تدريبا على توفير الولادة المأمونة داخل العيادة أو على مستوى المجتمع المحلي. |