Il a été suggéré que le programme facilite les initiatives de collaboration et la coopération interrégionale entre les centres et réseaux régionaux. | UN | وقد أشير إلى أن برنامج عمل نيروبي قادر على تسهيل مبادرات التعاون والتعاون الأقاليمي بين المراكز والشبكات الإقليمية. |
Liste des centres et réseaux régionaux traitant de l'adaptation, assortie d'informations sur leurs activités et capacités | UN | قائمة المراكز والشبكات الإقليمية العاملة في مجال التكيف، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطتها وقدراتها |
iii) La coordination des activités entreprises par les centres et réseaux régionaux pour remédier aux incidences des changements climatiques; | UN | تنسيق الأعمال التي تضطلع بها المراكز والشبكات الإقليمية في مواجهة تأثيرات تغير المناخ؛ |
Renforcement des centres et réseaux d'information technologique existants. | UN | :: تعزيز مراكز وشبكات المعلومات القائمة بشأن التكنولوجيات. |
Une partie de cette somme servira à créer et à appuyer des centres et réseaux agricoles d'excellence sur le continent. | UN | وسوف يستخدم جانب من هذه الأموال في إنشاء ودعم مراكز وشبكات زراعية للتفوق في القارة. |
40. Il est essentiel, parallèlement à un éventuel renforcement des centres et réseaux, de promouvoir plus largement l'accès à l'échelle mondiale aux ordinateurs et réseaux de télécommunication. | UN | ٠٤- والتشجيع اﻷوسع نطاقاً للوصول العالمي إلى الحاسوب وشبكات الاتصالات أمر لا غنى عنه ﻷي مفهوم مراكز وشبكات محسنة. |
Ils ont jugé que les centres et réseaux régionaux pourraient jouer un rôle important dans l'appui à fournir à ces plans. | UN | واعتبروا أن المراكز والشبكات الإقليمية يمكن أن تلعب دوراً كبيراً في تقديم الدعم لخطط التكيف الوطنية. |
Rapport sur l'atelier technique consacré à la collaboration entre les centres et réseaux régionaux. | UN | تقرير عن حلقة العمل التقنية بشأن التعاون بين المراكز والشبكات الإقليمية. |
Rapport sur l'atelier technique consacré à la collaboration entre les centres et réseaux régionaux | UN | تقرير عن حلقـة العمل التقنيـة بشأن التعـاون بين المراكز والشبكات الإقليمية |
C. Rôles que peuvent jouer les centres et réseaux et nouveaux domaines se prêtant à une collaboration renforcée 34−47 10 | UN | جيم - الأدوار التي يمكن أن تؤديها المراكز والشبكات الإقليمية والمجالات الجديدة لتعزيز التعاون 34-47 11 |
Une autre solution serait que ce groupe soit composé de membres du personnel des centres et réseaux eux-mêmes de manière à faciliter des échanges d'idées plus poussés. | UN | وبدلاً من ذلك، يمكن أن يتألف الفريق من موظفي المراكز والشبكات أنفسهم لتسهيل المزيد من تبادل الآراء. |
Il est heureux que plusieurs centres et réseaux nationaux et internationaux soient désormais totalement consacrés aux systèmes de connaissances traditionnelles. | UN | ومن حسن الحظ أنه يوجد الكثير من المراكز والشبكات الوطنية والدولية التي تكرس أعمالها الآن تماما لنظم المعارف التقليدية. |
Les centres et réseaux régionaux; | UN | `1` المراكز والشبكات الإقليمية؛ |
centres et réseaux nationaux d'information technologique dans les pays en développement | UN | المراكز والشبكات الوطنية لمعلومات التكنولوجيا في البلدان النامية |
B. centres et réseaux de connaissances traditionnelles 51 — 53 18 | UN | باء - مراكز وشبكات المعارف التقليدية 51-53 17 |
42. Il existe de nombreuses options permettant de renforcer ou de créer des centres et réseaux internationaux, de même que pour consolider les centres nationaux qui existent déjà. | UN | ٢٤- هناك خيارات عديدة لتعزيز و/أو اقامة مراكز وشبكات دولية جديدة، وللنهوض بالمراكز الوطنية الحالية أيضاً. |
44. L'extension des centres et réseaux d'informations existants serait une option rapide et relativement peu coûteuse. | UN | ٤٤- قد يشكلّ توسيع نطاق مراكز وشبكات المعلومات القائمة اﻵن خياراً فورياً ورخيص التكلفة نسبياً. |
197. Des centres et réseaux nationaux et régionaux d'innovation technologique {doivent} {devraient} être {créés} {consolidés} afin de: | UN | 197- {يجب} {ينبغي} {إنشاء} {تعزيز} مراكز وشبكات وطنية وإقليمية للابتكارات في مجال التكنولوجيا للقيام بما يلي: |
Il a été souligné en outre que des centres et réseaux régionaux mettent en œuvre des programmes complémentaires, au niveau régional, dont pourraient s'inspirer et sur lesquels pourraient s'appuyer les plans nationaux d'adaptation. | UN | ولوحظ كذلك أن مراكز وشبكات إقليمية تنفذ برامج تكميلية، على المستوى الإقليمي، يمكن أن تُستوحى منها خطط التكيف الوطنية أو أن تعتمد عليها هذه الخطط والعمليات لكسب المزيد من الدعم. |
f) Les centres et réseaux sous-régionaux de recherche agronomique; | UN | )و( مراكز وشبكات البحوث الزراعية دون اﻹقليمية؛ |
ix) [Renforcer les centres et les réseaux d'information existant aux niveaux national et régional, pour une intervention rapide en cas de phénomène météorologique extrême, [et, si nécessaire, créer des centres et réseaux de ce type], en utilisant autant que possible les technologies de l'information;] | UN | `9` [تعزيز مراكز وشبكات الإعلام القائمة [وعند الضرورة إنشاء مراكز وشبكات الإعلان] الوطنية والإقليمية لتوفير الاستجابة السريعة للظواهر الجوية العنيفة باستخدام تكنولوجيا المعلومات ما أمكن؛] |