ويكيبيديا

    "centres sanitaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المراكز الصحية
        
    • مراكز صحية
        
    • مركزا صحيا
        
    • مركزاً صحياً
        
    • مراكز الصحة
        
    • مرافق صحية
        
    • مركز صحي
        
    • مرفقا صحيا
        
    Les soins prénatals sont dispensés dans les centres sanitaires et les hôpitaux de tout le pays; UN وتُتاح الرعاية السابقة للولادة في جميع المراكز الصحية والمستشفيات في جميع أنحاء البلد؛
    Dans la plupart des centres sanitaires, les femmes doivent souvent faire longuement la queue avant d'être traitées. UN وفي معظم المراكز الصحية يتعيَّن على معظم النساء الوقوف في صفوف طويلة من أجل العلاج.
    Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit une aide alimentaire dans les centres sanitaires pour pousser les mères et les jeunes enfants à y venir plus régulièrement. UN ويوفر برنامج اﻷغذية العالمي المعونة الغذائية في المراكز الصحية لتشجيع زيادة تردد اﻷمهات واﻷطفال على هذه المراكز وزيادة انتظام زيارتهم لها.
    À cette fin, un effort a été fait pour mettre en place un système de soins de santé primaires, créer des centres sanitaires ruraux et former des personnels de santé. UN وتحقيقا لهذه الغاية، بذل مجهود لتطوير الرعاية الصحية اﻷولية، وإنشاء مراكز صحية ريفية، وتدريب موظفي الشؤون الصحية.
    Le rapport mentionne que, sur les 400 centres sanitaires que compterait la région, 212 ont été fermés; environ 200 écoles ont été détruites. UN وجاء في التقرير أنه تم إغلاق 212 مركزا صحيا في المنطقة مما مجموعه 400 مركز، وتم تدمير حوالي 200 مدرسة.
    770. En plus de ces hôpitaux, en 1997, le pays comptait 2 405 centres sanitaires ruraux (RHU) et 13 096 postes sanitaires de barangay (BHS). UN 770- وإضافةً إلى هذه المستشفيات، كان ثمة نحو 405 2 وحدة صحية ريفية و096 13 مركزاً صحياً على صعيد البلدات في عام 1997.
    En Malaisie, l’équipement des zones industrielles en centres sanitaires figure parmi les priorités. UN فمن المقرر في ماليزيا إيلاء اهتمام عاجل لتوفير مراكز الصحة في المناطق الصناعية.
    Renforcer les services de santé maternelle dans les centres sanitaires UN زيادة خدمات الصحة النفاسية في المراكز الصحية
    Le Ministère de la santé, en collaboration avec les centres sanitaires locaux, a dispensé des soins médicaux aux rapatriés, leur proposant notamment la mutuelle de santé. UN ووفرت وزارة الصحة للعائدين، بالتعاون مع المراكز الصحية المحلية، الرعاية الطبية، بما في ذلك التأمين الصحي المجتمعي.
    Tous les centres sanitaires gèrent ces infections de manière syndromique. UN وفيما يتعلق بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، يُتبع علاج متلازمات الأمراض في جميع المراكز الصحية.
    Les centres sanitaires et les postes d'infirmières doivent aiguiller les patients vers ces hôpitaux. UN ويتعين أن تُرسل جميع المراكز الصحية ومراكز التمريض مرضاها إلى مستشفيات الشُعب الفرعية أو مستشفيات الشُعب.
    Le Ministère de la santé prévoit d'assurer la disponibilité des services de consultation et de dépistage confidentiels dans les centres sanitaires et auprès des postes d'infirmières. UN ووضعت وزارة الصحة خطة لتقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية على مستوى المراكز الصحية ومراكز التمريض.
    Les soins de santé secondaires sont fournis par un certain nombre de centres sanitaires, de dimensions plus ou moins importantes. UN وعلى المستوى الثانوي يتم توفير الرعاية الصحية من خلال عدد من المراكز الصحية الرئيسية والفرعية.
    Des entretiens d'orientation et des activités audiovisuelles ont été organisées en permanence dans les centres sanitaires. UN وأتيحت اجتماعات لإسداء المشورة كما أتيحت برامج سمعية بصرية على أساس مستمر لمرتادي المراكز الصحية.
    Des entretiens d'orientation et des activités audiovisuelles ont été organisées en permanence dans les centres sanitaires. UN وأتيحت اجتماعات لإسداء المشورة كما أتيحت برامج سمعية بصرية على أساس مستمر لمرتادي المراكز الصحية.
    À cette fin, un effort a été fait pour mettre en place un système de soins de santé primaires, créer des centres sanitaires ruraux et former des personnels de santé. UN وتحقيقا لهذه الغاية، بذل مجهود لتطوير الرعاية الصحية اﻷولية، وإنشاء مراكز صحية ريفية، وتدريب موظفي الشؤون الصحية.
    À cette fin, un effort a été fait pour mettre en place un système de soins de santé primaires, créer des centres sanitaires ruraux et former des personnels de santé. UN وتحقيقا لهذه الغاية، بذل مجهود لتطوير الرعاية الصحية اﻷولية، وإنشاء مراكز صحية ريفية، وتدريب موظفي الشؤون الصحية.
    La stratégie mise en oeuvre à ce niveau consiste à poursuivre la réhabilitation des infrastructures existantes et la construction de nouveaux centres sanitaires. UN والاستراتيجية التي صممناهـــا لترجمة ذلك إلى واقع تتضمن الاستمرار في إصلاح البنى اﻷساسية الحالية وبناء مراكز صحية جديدة.
    Des services de soins de santé primaires sont désormais assurés dans 11 circonscriptions cibles par 332 centres sanitaires; 277 centres de santé ruraux ont été soit construits, soit rénovés grâce à des interventions menées dans le cadre de l'Initiative. UN وقد تم توفير خدمات الرعاية الصحية اﻷولية في ١١ منطقة بلدية شملها مجال التركيز، من خلال ٣٣٢ مركزا صحيا: تم بناء أو تجديد ٢٧٧ مركزا صحيا ريفيا عن طريق تدخلات مشاريع المبادرة.
    Il existe 8 hôpitaux nationaux, 24 hôpitaux de dégagement de province, 44 hôpitaux de dégagement de district et 812 centres sanitaires qui fournissent des services de santé pour l'ensemble du pays. UN 320 - توجد 8 مستشفيات وطنية، و 24 مستشفى إحالة في المناطق، و 44 مستشفى إحالة في المقاطعات و 812 مركزاً صحياً توفر خدمات صحية على صعيد البلاد بأسرها.
    :: Des cliniques de soins familiaux suivant la naissance situés dans des centres sanitaires. UN :: عيادات رفاهة الأسرة في مرحلة ما بعد الولادة الموجودة في مراكز الصحة.
    Les autres atolls disposaient de centres sanitaires, mais les plus importants se trouvaient à Nukunonu. UN وتوجد مرافق صحية في الجزر المرجانية اﻷخرى ولكن توجد أكبر هذه المرافق في نوكونونو.
    o En créant jusqu'à 600 nouveaux centres sanitaires - en 2005 il y en avait 604 - et 213 nouveaux centres d'ici 2010. UN ○ إنشاء 100 مركز صحي جديد - كان هناك 604 مراكز في عام 2005 - و 213 مركزاً جديداً بحلول عام 2010.
    Avec l'appui de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), 162 centres sanitaires dans l'ensemble du pays fournissent des services dans 141 districts, où vivent 54 % de la population nationale. UN وبدعم من منظمة الصحة العالمية، يقدم 162 مرفقا صحيا في البلد خدمات في 141 منطقة تمثل 54 في المائة من سكان البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد