ويكيبيديا

    "certaines îles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعض الجزر
        
    • بعض جزر
        
    • عدة جزر
        
    Elle a également reconnu que le surpeuplement de certaines îles et l'isolement de certaines autres avaient provoqué des problèmes de santé spécifiques. UN واعترفت أيضاً بأن الاكتظاظ السكاني في بعض الجزر وعزل جزر أخرى أدى إلى ظهور مشاكل صحية محددة.
    Les télécommunications s'améliorent, bien que certaines îles ne peuvent pas recevoir la radio nationale. UN والاتصالات السلكية واللاسلكية آخذة في التحسن رغم أن بعض الجزر لا تستطيع أن تستقبل الإذاعة الوطنية أو أن تستمع إليها.
    Le CICN a des filiales dans certaines îles périphériques et il existe des organisations féminines actives sur certaines îles. UN وللمجلس الوطني للمرأة في جزر كوك روابط ببعض الجزر الخارجية وتوجد تنظيمات نسائية نشطة في بعض الجزر الأخرى.
    La montée du niveau des eaux a provoqué la disparition pure et simple de certaines îles, tandis que d'autres sont sur le point de disparaître à leur tour. UN وارتفاع منسوب المياه هذا أدى بالفعل إلى اختفاء بعض الجزر والبعض اﻵخر يتعرض وشيكا إلى خطر الاختفاء.
    L'utilisation fructueuse de l'huile de noix de coco en tant que substitut du gazole dans certaines îles du Pacifique a été soulignée. UN وأُبرز نجاح استخدام زيت جوز الهند كبديل لوقود الديزل في بعض جزر المحيط الهادئ.
    De plus, il n'est possible d'atteindre que par hélicoptère certaines îles, certains villages et certaines villes. UN وعلاوة على ذلك، فإن بعض الجزر والقرى والمدن لا يمكن الوصول اليه إلا بالطائرات العمودية.
    certaines îles sont situées dans la ceinture des cyclones et peuvent donc être frappées par ce type de catastrophes naturelles. UN ويقع بعض الجزر ضمن حزام الأعاصير، الأمر الذي يجعلها عرضة لهذا النوع من الكوارث الطبيعية.
    Dans certaines îles du nord, en effet, la terre appartient aux femmes et la propriété foncière est transmise par les femmes. UN ففي بعض الجزر في شمال فانواتو تملك النساء الأراضي وتتوارثها من جهة الإناث.
    certaines îles permettent à des femmes, qui sont chefs de famille de participer et de prendre des décisions lors des discussions. UN وتسمح بعض الجزر للمرأة، التي تكون ربة أسرة، أن تشارك في المناقشات المتعلقة بشؤون الجزر وأن تتخذ قرارات.
    certaines îles permettent à n'importe quel habitant âgé de 50 ans de participer au processus de prise de décision au Falekaupule. UN ببساطة، تسمح بعض الجزر لأي شخص بلغ 50 عاماً من العمر أن يشارك في صنع القرار في الفالي كابيول.
    Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple. UN ويكمل الزواج المدني الزواج العرفي في بعض الجزر مثلا.
    certaines îles sont si éloignées que peu d'humains y ont posé le pied. Open Subtitles بالرغم من ان بعض الجزر بعيدة جدا لدرجة أن عدد قليل من البشر تطأ اقدامهم عليها.
    Ils sont vulnérables au réchauffement de la planète et à l'élévation du niveau de la mer, et certaines îles de basse élévation risquent de perdre tout leur territoire national. UN وهي ضعيفة إزاء الاحترار العالمي وارتفاع منسوب البحر، حيث تواجه بعض الجزر المنخفضة تهديدا متزايدا بفقدان إقليمها الوطني بأكمله.
    141. Les centres insulaires de femmes jouent un rôle actif dans le développement de certaines îles, notamment en ce qui concerne la mobilisation de fonds. UN ١٤١ - وتلعب المجتمعات النسائية الجزرية دورا نشيطا في تنمية بعض الجزر ولا سيما في أعمال جمع اﻷموال التطوعية.
    certaines îles subiront simplement des dommages plus catastrophiques. UN إلا أن بعض الجزر ستتعرض لضرر أفدح.
    Étant donné la nature de l'opération, certains facteurs particuliers propres à chaque île et la mise à contribution d'institutions très diverses aux niveaux national et insulaire, certaines îles ont obtenu de meilleurs résultats que d'autres. UN ونظراً لطبيعة العملية، وبعض العوامل الخاصة بالجزر، ومشاركة طائفة بطريقة كبيرة من المؤسسات على المستوى الوطني وعلى مستوى الجزر، حققت هذه العملية نجاحاً أكبر في بعض الجزر منها في جزر أخرى.
    Elle considérait qu'en l'absence de politiques foncières et de politiques de logement adéquates, la croissance démographique et les migrations internes avaient conduit au surpeuplement à Malé et dans certaines îles. UN واعتبرت أن النمو الديموغرافي والهجرة الداخلية غير المدعومين بسياسات ملائمة للأرض والسكن أديا إلى الاكتظاظ في ماليه وفي بعض الجزر.
    Les participants ont évoqué le succès de l'utilisation de l'huile de coprah en remplacement du diesel dans certaines îles du Pacifique. UN وأبرز المشاركون نجاح زيت جوز الهند كبديل لوقود الديزل في بعض جزر المحيط الهادئ.
    En association avec le Gouvernement français, cet organisme aide certaines îles du Pacifique, à l'aide d'études de faisabilité, à définir des stratégies fondées sur le cycle de vie en matière de gestion des déchets. UN وتقوم الوكالة، بالشراكة مع الحكومة الفرنسية، بمساعدة بعض جزر المحيط الهادئ في وضع نُهُج دورة مراحل إدارة النفايات عن طريق دراسات الجدوى.
    certaines îles du Pacifique pourraient disparaître complètement. UN قد تختفي بعض جزر المحيط الهادي كلياً.
    Dans certaines îles, le tourisme représente plus de 90 % du produit intérieur brut. UN وتدر السياحة في عدة جزر أكثر من 90 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد