La présente Observation générale vise donc à cerner certaines des principales questions qui se rapportent à ce droit et qui, de l'avis du Comité, sont importantes. | UN | ولذلك، فإن هذا التعليق العام يرمي إلى تحديد بعض المسائل الرئيسية التي تعتبرها اللجنة مهمة فيما يتعلق بهذا الحق. |
La présente Observation générale vise donc à cerner certaines des principales questions qui se rapportent à ce droit et qui, de l'avis du Comité, sont importantes. | UN | ولذلك، فإن هذا التعليق العام يرمي إلى تحديد بعض المسائل الرئيسية التي تعتبرها اللجنة مهمة فيما يتعلق بهذا الحق. |
certaines des principales questions examinées sont mentionnées ci-après. | UN | وترد أدناه معالجة بعض المسائل الرئيسية التي تم النظر فيها. |
Bien que les pourparlers aient maintenant repris, les deux parties tardent à se mettre d'accord sur certaines des principales questions. | UN | ورغم أن المحادثات قد استؤنفـــت في الوقت الحالي فإن الجانبين يتباطآن في التوصــل إلى اتفاق حول بعض القضايا الرئيسية. |
J'ai demandé la parole aujourd'hui afin d'exprimer le point de vue de la délégation iraquienne sur certaines des principales questions dont est saisie la Conférence du désarmement. | UN | لقد طلبت الكلمة اليوم ﻷعرض وجهة نظر وفد العراق بشأن بعض القضايا الرئيسية المطروحة أمام المؤتمر. |
La présente Observation générale vise donc à cerner certaines des principales questions qui se rapportent à ce droit et qui, de l'avis du Comité, sont importantes. | UN | ولذلك، فإن هذا التعليق العام يرمي إلى تحديد بعض المسائل الرئيسية التي تعتبرها اللجنة مهمة فيما يتعلق بهذا الحق. |
La présente Observation générale vise donc à cerner certaines des principales questions qui se rapportent à ce droit et qui, de l'avis du Comité, sont importantes. | UN | ولذلك، فإن هذا التعليق العام يرمي إلى تحديد بعض المسائل الرئيسية التي تعتبرها اللجنة مهمة فيما يتعلق بهذا الحق. |
certaines des principales questions examinées sont exposées ci-après. | UN | ويرد أدناه بعض المسائل الرئيسية التي جرى النظر فيها. |
La présente observation générale vise donc à cerner certaines des principales questions qui se rapportent à ce droit et qui, de l'avis du Comité, sont importantes. | UN | ولذلك، فإن هذا التعليق العام يرمي إلى تحديد بعض المسائل الرئيسية التي تعتبرها اللجنة مهمة فيما يتعلق بهذا الحق. |
certaines des principales questions examinées sont mentionnées ci-dessous. | UN | وفيما يلي بعض المسائل الرئيسية التي جرى النظر فيها. |
certaines des principales questions examinées sont mentionnées ci-dessous. | UN | وفيما يلي بعض المسائل الرئيسية التي جرى النظر فيها. |
La présente observation générale vise donc à cerner certaines des principales questions qui se rapportent à ce droit et qui, de l'avis du Comité, sont importantes. | UN | ولذلك، فإن هذا التعليق العام يرمي إلى تحديد بعض المسائل الرئيسية التي تعتبرها اللجنة مهمة فيما يتعلق بهذا الحق. |
Elle aborde également certaines des principales questions se rapportant aux thèmes à l'examen et contient un résumé des principales conclusions formulées. | UN | وتستعرض هذه المذكرة أيضا بعض المسائل الرئيسية ذات اﻷهمية اﻷساسية بالنسبة إلى المواضيع المطروحة للنظر، وتوجز بعض الاستنتاجات الرئيسية المطروحة للمناقشة. |
Elle aborde brièvement certaines des principales questions sur lesquelles il faudrait se pencher pour déterminer raisonnablement s'il est souhaitable et possible que la Commission entreprenne des travaux. | UN | فهي تناقش بإيجاز بعض المسائل الرئيسية التي سيلزم معالجتها بغية التأكد بدرجة معقولة من صوابية وجدوى العمل الذي ستضطلع به اللجنة مستقبلا. |
La présente note a donc seulement pour objet de donner une vue d'ensemble de certaines des principales questions communes intéressant les activités opérationnelles de développement qui se sont posées comme suite à des décisions de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et des conseils d'administration et qui pourraient servir de thème aux travaux de la session en cours. | UN | ولذلك، فإن هذه المذكرة ذات هدف محدود، هو تقديم لمحة عامة عن بعض المسائل الرئيسية المشتركة في اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، التي نشأت عن مقررات اتخذتها الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجالس التنفيذية، ويمكن أن توفر مجال تركيز ﻷعمال الدورة الجارية. |
151. Le présent examen ne constitue pas une évaluation de la gestion financière du Fonds d'affectation spéciale et les exemples ne sont donnés que pour illustrer certaines des principales questions identifiées par les Inspecteurs. | UN | 151 - لا يمثل هذا الاستعراض تقييماً للإدارة المالية للصندوق؛ وتقدم أمثلة محددة لمجرد توضيح بعض المسائل الرئيسية التي وقف عليها المفتشان. |
certaines des principales questions examinées sont exposées ci-après. | UN | وترد أدناه بعض القضايا الرئيسية التي تمت معالجتها. |
certaines des principales questions examinées sont exposées ci-après. | UN | وترد أدناه بعض القضايا الرئيسية التي تمت معالجتها. |
En conséquence, dans le présent rapport, l'Expert indépendant récapitule et examine certaines des principales questions qu'il a abordées dans ces deux premiers rapports, en mettant l'accent sur la démarche que le Groupe de travail souhaitera peutêtre suivre pour établir ses recommandations. | UN | ومن ثم فإن الخبير المستقل يستعرض من جديد ويتناول، في سياق هذا التقرير، بعض القضايا الرئيسية التي كان قد تناولها في التقريرين الأولين مع تركيز تناولها وفقاً للأسس التي قد يود الفريق العامل أن يعد توصياته بالاستناد إليها. |
7. Le rapport évalue ensuite les dispositions relatives aux réparations en faveur des victimes qui figurent dans le statut de la Cour pénale internationale, avant d'examiner certaines des principales questions à résoudre pour pouvoir parachever les directives. | UN | 7- ويقيّم التقرير، بعد ذلك، الأحكام المتعلقة بتوفير الجبر للضحايا والواردة في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. ثم يتناول بالبحث بعض القضايا الرئيسية الواجب حلها قبل تنقيح المبادئ التوجيهية التنقيح المناسب. |
La présente section expose donc les principes et les dispositifs réglementaires de base et donne un aperçu de certaines des principales questions qui se posent aux gouvernements des pays en développement lorsqu'ils examinent comment réglementer au mieux les bourses de produits. | UN | وبالتالي، سيحدد هذا الباب المبادئ والأشكال الأساسية للتنظيم في الوقت نفسه الذي يلقي فيه نظرة مختصرة على بعض القضايا الرئيسية بالنسبة لحكومات البلدان النامية فيما يتعلق ببحث الطريقة الأفضل لتنظيم بورصات السلع الأساسية (). |