ويكيبيديا

    "certaines dispositions du droit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحكام معينة في القانون
        
    • بعض أحكام القانون
        
    • ثمة بعض الأحكام في القانون
        
    D'autres, couchées en termes plus généraux, visent souvent à assurer que certaines dispositions du droit interne continuent de primer. UN وقد صيغ بعضها اﻵخر بعبارات أعم موجهة في أحيان كثيرة نحو ضمان استمرار سيادة أحكام معينة في القانون الداخلي.
    D'autres, couchées en termes plus généraux, visent souvent à assurer que certaines dispositions du droit interne continuent de primer. UN وقد صيغ بعضها الآخر بعبارات أعم موجهة في أحيان كثيرة نحو ضمان استمرار سيادة أحكام معينة في القانون الداخلي.
    D'autres, couchées en termes plus généraux, visent souvent à assurer que certaines dispositions du droit interne continuent de primer. UN وقد صيغ بعضها الآخر بعبارات أعم موجهة في أحيان كثيرة نحو ضمان استمرار سيادة أحكام معينة في القانون الداخلي.
    De nouvelles mesures sont prises et de nouveaux outils de coopération internationale ont été adoptés pour poursuivre ceux qui le pratiquent; certaines dispositions du droit pénal national pertinent ont été modifiées. UN وقد اعتمدت تدابير وأدوات تعاون دولي جديدة لمحاكمة المتجرين. وعدلت بعض أحكام القانون الجنائي الدولي المتصلة بذلك.
    Aussi certaines dispositions du droit international des traités sont-elles mal adaptées à une application aux traités relatifs aux droits de l'homme. UN وبالتالي فإن بعض أحكام القانون الدولي للمعاهدات لا تلائم تماما التطبيق على معاهدات حقوق الانسان.
    Les dispositions de la Convention n'étaient pas pleinement intégrées dans les lois mais certaines dispositions du droit zambien étaient conformes aux normes qu'elle fixait. UN ورغم أن الاتفاقية لم تدمج كليا في هذا القانون، ثمة بعض الأحكام في القانون الزامبـي تجسد مقاييس الاتفاقية.
    D'autres, couchées en termes plus généraux, visent souvent à assurer que certaines dispositions du droit interne continuent de primer. UN وقد صيغ بعضها اﻵخر بعبارات أعم موجهة في أحيان كثيرة نحو ضمان استمرار سيادة أحكام معينة في القانون الداخلي.
    D'autres, couchées en termes plus généraux, visent souvent à assurer que certaines dispositions du droit interne continuent de primer. UN وقد صيغ بعضها اﻵخر بعبارات أعم موجهة في أحيان كثيرة نحو ضمان استمرار سيادة أحكام معينة في القانون الداخلي.
    D'autres, couchées en termes plus généraux, visent souvent à assurer que certaines dispositions du droit interne continuent de primer. UN وقد صيغ بعضها اﻵخر بعبارات أعم موجهة في أحيان كثيرة نحو ضمان استمرار سيادة أحكام معينة في القانون الداخلي.
    D'autres, couchées en termes plus généraux, visent souvent à assurer que certaines dispositions du droit interne continuent de primer. UN وقد صيغ بعضها اﻵخر بعبارات أعم موجهة في أحيان كثيرة نحو ضمان استمرار سيادة أحكام معينة في القانون الداخلي.
    D'autres, couchées en termes plus généraux, visent souvent à assurer que certaines dispositions du droit interne continuent de primer. UN وقد صيغ بعضها اﻵخر بعبارات أعم موجهة في أحيان كثيرة نحو ضمان استمرار سيادة أحكام معينة في القانون الداخلي.
    D'autres, couchées en termes plus généraux, visent souvent à assurer que certaines dispositions du droit interne continuent de primer. UN وقد صيغ بعضها الآخر بعبارات أعم موجهة في أحيان كثيرة نحو ضمان استمرار سيادة أحكام معينة في القانون الداخلي.
    D'autres, couchées en termes plus généraux, visent souvent à assurer que certaines dispositions du droit interne continuent de primer. UN وقد صيغ بعضها الآخر بعبارات أعم موجهة في أحيان كثيرة نحو ضمان استمرار سيادة أحكام معينة في القانون الداخلي.
    129. L'article 9 de la loi qui ouvre droit à réparations en cas de poursuites criminelles amène à s'interroger sur la nécessité de modifier certaines dispositions du droit pénal et de la procédure criminelle au Cambodge. UN ١٢٩ - والحكم الوارد في المادة ٩ من القانون، وهو يسمح بالحق في منح تعويضات في اﻹجراءات الجنائية، يسترعي الانتباه الى بعض أحكام القانون الجنائي والاجرائي لكمبوديا التي تتطلب اﻹصلاح.
    17. Le Gouvernement néerlandais a été critiqué parce que certaines dispositions du droit international, de traités et de résolutions d'organismes internationaux n'ont pas d'effet direct dans l'ordre juridique interne. UN 17- انتُقدت الحكومة الهولندية لأن بعض أحكام القانون الدولي ومعاهدات وقرارات مؤسسات دولية غير متجسدة مباشرة في النظام القانوني الوطني.
    Le Comité relève avec préoccupation que certaines dispositions du droit canonique ne sont pas conformes aux dispositions de la Convention, en particulier celles qui concernent les droits de l'enfant d'être protégé de la discrimination, de la violence et de toutes les formes d'exploitation et d'abus sexuels. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء عدم امتثال بعض أحكام القانون الكنسي لأحكام الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلّق بحقوق الأطفال في الحماية من التمييز والعنف وكل أشكال الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    87. La Namibie sait l'importance de la Cour internationale de Justice dans le règlement des différends internationaux et le poids de ses arrêts et avis consultatifs, qui ont clarifié certaines dispositions du droit international. UN 87 - وذكر أن ناميبيا تعترف بأهمية محكمة العدل الدولية في تسوية المنازعات الدولية وبأهمية قراراتها وفتاواها، التي أوضحت بعض أحكام القانون الدولي.
    31. M. de CROONE (France) dit que si les territoires d'outre-mer ont la possibilité de déroger à certaines dispositions du droit français, ce qui signifie que dans certains territoires il n'y a pas de procédure systématique de report d'un ordre d'expulsion, ces dérogations font l'objet d'une surveillance étroite. UN 31- السيد دي كرون (فرنسا) قال إنه في حين أن الأقاليم فيما وراء البحار في إمكانها مخالفة بعض أحكام القانون الفرنسي، وهو ما يعني أنه لا يوجد في بعض الأقاليم إجراءات منهجية لإرجاء الترحيل فإنه يجري رصد هذه المخالفات عن كثب.
    Les dispositions de la Convention n'étaient pas pleinement intégrées dans les lois mais certaines dispositions du droit zambien étaient conformes aux normes qu'elle fixait. UN ورغم أن الاتفاقية لم تدمج كليا في هذا القانون، ثمة بعض الأحكام في القانون الزامبـي تجسد مقاييس الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد