Cependant, même si la situation sécuritaire reste précaire, il y a eu certains faits positifs. | UN | ومع ذلك، على الرغم من أن الحالة الأمنية ما زالت هشة، فقد حدثت بعض التطورات الإيجابية. |
Les progrès ont été difficiles vu l'insécurité actuelle, mais certains faits positifs ont eu lieu. | UN | وما فتئ إحراز التقدم صعبا في سياق استمرار انعدام الأمن ولكن سُجلت بعض التطورات الإيجابية. |
De façon générale, les résultats sont inégaux même si certains faits positifs doivent être soulignés. | UN | وسجل هذه البلدان هو في عمومه مزيج من النجاح والفشل، وإن كانت هناك بعض التطورات الإيجابية التي يتعين تسليط الضوء عليها. |
certains faits positifs sont intervenus : certains versements ont été reçus et de nombreuses déclarations ont été faites à l'Assemblée générale pour louer l'action des Tribunaux et souligner son importance. | UN | ولقد حدثت بعض التطورات الإيجابية منها استلام بعض المدفوعات وإشادة الكثير من البيانات التي ألقيت في الجمعية العامة بأعمال المحكمتين والتأكيـــد على أهميتهما. |
3. On constate cependant certains faits positifs. | UN | 3- وفي الوقت نفسه، حدث بعض التطورات الإيجابية. |
Dans la région des Grands Lacs, bien que bon nombre des conflits n'aient pas encore été réglés, certains faits positifs ont été enregistrés en 2001. | UN | أما في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، فقد حدثت بعض التطورات الإيجابية في عام 2001 على الرغم من أن كثيرا من الصراعات لا يزال دون حل حتى الآن. |
Dans la région des Grands Lacs, bien que bon nombre des conflits n'aient pas encore été réglés, certains faits positifs ont été enregistrés en 2001. | UN | أما في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، فقد حدثت بعض التطورات الإيجابية في عام 2001 على الرغم من أن كثيرا من الصراعات لا يزال دون حل حتى الآن. |
Il y a eu néanmoins, certains faits positifs. | UN | 351 - ورغما عن ذلك، فقد حدثت بعض التطورات الإيجابية. |
Il y a eu néanmoins, certains faits positifs. | UN | 351 - ورغما عن ذلك، فقد حدثت بعض التطورات الإيجابية. |
42. La qualité des nominations au Gouvernement comme dans les administrations reste un sujet de vive préoccupation mais certains faits positifs sont à signaler. | UN | 42- وتبقى نوعية التعيينات في الحكومة والإدارة مسألة تثير القلق الجادٍ ولكن حدثت بعض التطورات الإيجابية. |
certains faits positifs se sont produits dans le cadre des efforts visant à faciliter le retour des déplacés, principalement des Pachtounes, qui ont fui les tensions et l'oppression dans le nord après la chute des Taliban. | UN | 52 - وحدثت بعض التطورات الإيجابية بصدد الجهود الرامية إلى تسهيل عودة المشردين داخليا الذين ينتمي معظمهم إلى الباشتون والذين فروا من التوترات والاضطهاد في الشمال بعد سقوط الطالبان. |
Mme Ahmed (Maldives), introduisant le rapport initial des Maldives, dit qu'elle souhaite mettre en relief certains faits positifs survenus depuis l'élaboration du rapport en 1998. | UN | 2 - السيدة أحمد (ملديف): أعربت، في معرض تقديمها للتقرير الأولي لملديف، عن رغبتها في إلقاء الضوء على بعض التطورات الإيجابية التي طرأت منذ صياغة هذا التقرير في عام 1998. |