ويكيبيديا

    "certains montants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعض المبالغ
        
    • مبالغ معيّنة
        
    • مبالغ معيَّنة
        
    Par conséquent, certains montants indiqués dans les états financiers ne correspondaient pas aux montants de référence; UN وعليه، فإن بعض المبالغ الواردة في البيانات المالية لم تكن مطابقة لنظيراتها؛
    Y sont inscrits certains montants calculés selon le jugement de l'administration et les estimations les plus fiables, lorsqu'on l'a estimé utile. UN وهي تتضمن بعض المبالغ المحتسبة بناء على ما ارتأته الإدارة وعلى أفضل تقديراتها، حيثما اقتضى الأمر ذلك.
    Y sont inscrits certains montants calculés selon l'idée que l'administration en avait et les estimations les plus fiables, lorsqu'on l'a jugé utile. UN وهي تتضمن بعض المبالغ المحتسبة اعتمادا على ما تراه الإدارة وبناء على أفضل تقديراتها، حيثما اقتضى الأمر ذلك.
    b) les états financiers ont été préparés conformément aux normes comptables du système des Nations Unies et contiennent certains montants calculés sur la base des estimations et appréciations les plus exactes que pouvaient fournir l'Administration ; UN (ب) وأن البيانات المالية قد أعدت طبقا لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة وتشتمل على مبالغ معيّنة تستند إلى أفضل تقديرات وآراء الإدارة؛
    Une autre solution retenue par un État consistait à ne prévoir aucun capital minimum, mais à exiger que l'entreprise divulgue publiquement, éventuellement au moyen d'un registre, toute décision prise au sujet de son capital, notamment la mise de côté de certains montants ou la constitution de réserves de capital variables. UN وذكرت إحدى الدول أنها تستخدم حلاًّ آخر، هو عدم اشتراط حدٍّ أدنى لرأس المال بل أن تُلزم المنشأة بأن تفصح علناً، ربما من خلال سجل، عن أيِّ قرار تتَّخذه بشأن رأس مالها، بما في ذلك وضعها جانباً مبالغ معيَّنة أو احتفاظها باحتياطيات رأسمالية متغيِّرة.
    Y sont inscrits certains montants calculés selon l'idée de l'administration et les estimations les plus fiables, lorsqu'on l'a jugé utile. UN وهي تتضمن بعض المبالغ المحتسبة اعتمادا على ما تراه الإدارة وبناء على أفضل تقديراتها، حيثما اقتضى الأمر ذلك.
    Le Comité a constaté que certains montants inscrits dans les comptes comme sommes à payer avaient en fait déjà été versés. UN ولاحظ المجلس أن هناك بعض المبالغ التي أدرجت ضمن الاستحقاقات الواجبة الدفع في حين أنها كانت سددت بالفعل.
    Ces états ont été établis conformément aux normes comptables communes des organisations du système des Nations Unies et contiennent nécessairement certains montants qui sont fondés sur les meilleures estimations et le meilleur jugement de la direction. UN وقد أعدت هذه البيانات وفقا للمعايير المحاسبية المشتركة بين المنظمات التابعة للأمم المتحدة وتتضمن بالضرورة بعض المبالغ التي وضعت بالاستناد الى أفضل تقديرات الادارة وأحكامها.
    Ces états ont été établis conformément aux normes comptables communes des organisations du système des Nations Unies et contiennent nécessairement certains montants qui sont fondés sur les meilleures estimations et le meilleur jugement de la direction. UN وقد أعدت هذه البيانات وفقا للمعايير المحاسبية المشتركة بين المنظمات التابعة للأمم المتحدة وتتضمن بالضرورة بعض المبالغ التي وضعت بالاستناد الى أفضل تقديرات الادارة وأحكامها.
    Afin d'assurer la cohérence avec la présentation de l'information financière dans le cadre de systèmes extérieurs, certains montants relatifs à l'exercice 2004 qui sont repris dans les états financiers de 2005 ont été classés sous une rubrique différente, à des fins de comparaison. UN أعيد تصنيف بعض المبالغ الواردة في البيانات المالية لعام 2005 بغرض المقارنة بعام 2004 طبقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، لكي يتماشى هذا التصنيف مع التقارير الخارجية.
    Le Comité a constaté, en faisant une vérification par sondage, que certains montants inscrits dans les comptes comme sommes à payer avaient en fait déjà été versés, parfois au cours de l'exercice biennal précédent. UN ولاحظ المجلس، استنادا إلى الاختبارات التي أجراها، أن هناك بعض المبالغ المسجلة بوصفها استحقاقات واجبة الدفع قد دفعت بالفعل، وأن المدفوعات في بعض الحالات قد سددت في فترة السنتين السابقة.
    Compte tenu de la complexité de la chronologie des postes examinés, certains montants sont encore à l'étude et les problèmes qu'ils posent n'ont pas encore été réglés par l'UNOPS ou le PNUD. UN ونظرا للتعقيدات في البنود التي لا تزال قيد التحقيق بسبب قدم هذا الموضوع، لا يزال بعض المبالغ قيد التحقيق، ولا يزال يتعيـّن حل هذه المسألة من جانب المكتب أو من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    473. OGE allègue que certains montants qui lui étaient dus en vertu du contrat de détachement de personnel lui ont été versés, en raison de l'invasion et de l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq, avec 374 à 805 jours de retard. UN باء - الفائدة 473- تدعي شركة " أوجي " أن بعض المبالغ المستحقة لها بموجب عقد الإعارة دفعت لها بعد موعد استحقاقها بفترة تتراوح بين 374 يوماً و805 أيام بسبب غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    473. OGE allègue que certains montants qui lui étaient dus en vertu du contrat de détachement de personnel lui ont été versés, en raison de l'invasion et de l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq, avec 374 à 805 jours de retard. UN 473- تدعي شركة " أوجي " أن بعض المبالغ المستحقة لها بموجب عقد الإعارة دفعت لها بعد موعد استحقاقها بفترة تتراوح بين 374 يوماً و805 أيام بسبب غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    Ces états ont été établis conformément aux normes comptables communes des organisations du système des Nations Unies et contiennent nécessairement certains montants qui sont fondés sur les meilleures estimations et appréciation de la Direction. UN وقد أعدت هذه البيانات وفقا للمعايير المحاسبية المشتركة بين المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة وتتضمن بالضرورة بعض المبالغ التي وضعت بالاستناد الى أفضل تقديرات الادارة وأحكامها .
    Ce solde doit être considéré en corrélation avec les indications qui figuraient dans le rapport précédent sur l’exécution du budget pour la période s’achevant le 31 décembre 1995 car certains montants ont été reportés. UN ويجب النظر إلى هذا الرصيد في علاقته مع البيانات الواردة في تقرير اﻷداء السابق عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ ذلك أن بعض المبالغ قد رحﱢلت.
    Le montant de 683 millions de dollars impayé au 30 septembre 1998 est cependant exceptionnellement élevé et tient en partie au fait que le principal contribuant n’avait pas versé au 30 septembre 1998 certains montants votés dans sa loi de finances pour l’exercice commençant le 1er octobre 1997. UN ولكن مبلغ اﻟ ٦٨٣ مليون دولار غير المسدد حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ هو مبلغ مرتفع بشكل غير عادي ويعزى جزئيا إلى أن المساهم الرئيسي لم يدفع حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بعض المبالغ التي صدر تشريع بدفعها في السنة المالية التي تبدأ في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Reclassements certains montants comptabilisés comme recettes accessoires de l'exercice clos le 31 décembre 2007 ont été reclassés pour permettre la comparaison avec les montants correspondants pour l'exercice clos le 31 décembre 2009. UN 23 - أعيد تصنيف بعض المبالغ التي كانت قد صنفت بوصفها إيرادات متنوعة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، لإتاحة مقارنتها بذات المبالغ لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    b) Les états financiers ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies et contiennent certains montants calculés sur la base des estimations et appréciations les plus exactes que pouvait fournir l'Administration; UN (ب) وأن البيانات المالية قد أعدت طبقا لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة وتشتمل على مبالغ معيّنة تستند إلى أفضل تقديرات وآراء الإدارة؛
    b) Les états financiers ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies et contiennent certains montants calculés sur la base des estimations et appréciations les plus exactes que pouvait fournir l'Administration; UN (ب) وأن البيانات المالية قد أعدت طبقا لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة وتشتمل على مبالغ معيّنة تستند إلى أفضل تقديرات وآراء الإدارة؛
    :: Les états financiers ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies et contiennent certains montants calculés sur la base des estimations et appréciations les plus exactes que pouvait fournir l'administration; UN :: أن البيانات المالية أُعِدّت طبقاً للمعايير المحاسبيّة لمنظومة الأمم المتحدة، وتتضمّن مبالغ معيَّنة مبنية على أفضل التقديرات والأحكام التي خلصت إليها الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد