ويكيبيديا

    "certification du processus de kimberley" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ
        
    • عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات
        
    • كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ
        
    • شهادات عملية كمبرلي
        
    • كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام
        
    • عملية كيمبرلي لشهادات المنشأ
        
    • عملية كمبرلي لإصدار الشهادات
        
    • إصدار شهادات المنشأ
        
    • اتفاقية كيمبرلي للتوثيق
        
    • شهادات عملية كيمبرلي
        
    • بعملية كيمبرلي
        
    • كمبرلي لإصدار شهادات الماس
        
    • في إطار عملية كيمبرلي
        
    • عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ
        
    • إصدار الشهادات في إطار عملية كمبرلي
        
    Le Système de certification du Processus de Kimberley au Libéria UN نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في ليبريا
    Le défi auquel nous sommes tous confrontés consiste à renforcer et à maintenir la crédibilité du Système de certification du Processus de Kimberley. UN ويتمثل التحدي الذي نواجهه جميعا في تعزيز مصداقية نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ والمحافظة على هذا النظام.
    En 2006, notre principale préoccupation a été l'évaluation du Système de certification du Processus de Kimberley lui-même. UN وخلال عام 2006، انصب جلّ اهتمامنا على استعراض نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ ذاتها.
    Il a aussi évalué le respect du Système de certification du Processus de Kimberley par le Gouvernement libérien. UN وقيم الفريق أيضا امتثال حكومة ليبريا لمخطط عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
    Nous estimons que le Système de certification du Processus de Kimberley garantit la transparence de la commercialisation de nos diamants. UN ونرى أن نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ يكفل الشفافية في تسويق الماس المنتج في ناميبيا.
    À ce jour, les Nations Unies sont en droit de se féliciter des progrès considérables accomplis grâce au Système de certification du Processus de Kimberley. UN لقد استحقت الأمم المتحدة بجدارة أن تهنئ نفسها على التقدم الكبير الذي أحرز بفضل نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Nos délibérations ont abouti au Système de certification du Processus de Kimberley. UN وكانت نتيجة مداولاتنا هي نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Le Système de certification du Processus de Kimberley compte de plus en plus de membres et a gagné en influence. UN لقد نما نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ من حيث العضوية ومجال تأثيره.
    Nous en ferons le commerce pacifique et dans le cadre du Système de certification du Processus de Kimberley. UN وسنعمل على الاتجار بهذه الأحجار الكريمة بدون تأجيج الصراع، وفي إطار نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Le Comité suivra la mise en œuvre du Système de certification du Processus de Kimberley et supervisera les procédures relatives à l'exportation de l'or. UN وسترصد اللجنة تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وتطبيقه في ليبريا، وستتولى الرقابة على إجراءات تصدير الذهب.
    En 2005, le pays a adhéré au Système de certification du Processus de Kimberley. UN وفي عام 2005، أصبح لبنان بلدا مشاركا في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    :: Évaluation écrite de l'application par le Libéria de la loi relative à la réforme forestière et de sa conformité aux prescriptions du Système de certification du Processus de Kimberley UN :: تزويد اللجنة بتقييم لمدى تنفيذ ليبريا لتشريعات الحراجة وامتثالها لعملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ
    Rapport sur le Système de certification du Processus de Kimberley pour 2010, présenté à l'Assemblée générale UN تقريــــر نظام عمليـــة كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لعام 2010 المقدم إلى الجمعية العامة
    Le système de certification du Processus de Kimberley au Libéria fonctionne relativement bien à l'exportation, mais les contrôles internes pâtissent d'un problème de sous-financement des bureaux régionaux. UN يعمل نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ بشكل جيد نسبيا فيما يتعلق بالصادرات، غير أن الضوابط الداخلية تواجه عراقيل بسبب نقص التمويل المخصص للموظفين الإقليميين.
    La mise en oeuvre du Système de certification du Processus de Kimberley a été un processus graduel. UN وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات عملية تدريجية.
    L'application effective du Système de certification du Processus de Kimberley exigera également des participants une pleine capacité et toutes les ressources nécessaires. UN كذلك يقتضي التنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات أن يكون لدى المشاركين القدرات والموارد الكاملة.
    Pour terminer, je voudrais réitérer le plein appui de mon pays au Système de certification du Processus de Kimberley. UN وفي الختام، أود أن أؤكد مجددا تأييد بلدي التام لنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
    Il a également collaboré avec le Processus de Kimberley, avec lequel il s'est coordonné pour l'évaluation de la mesure dans laquelle le Libéria se pliait au Système de certification du Processus de Kimberley. UN كما تعاون الفريق ونسق مع عملية كمبرلي في ما يتصل بتقييم امتثال ليبريا لنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Le Système de certification du Processus de Kimberley a pour principal objectif d'empêcher la vente de diamants de la guerre sur le marché légitime des diamants. UN الغرض الرئيسي من نظام شهادات عملية كمبرلي هو منع بيع الماس الممول للصراعات في سوق الماس المشروع.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport final sur le système de certification du Processus de Kimberley. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير النهائي المتعلق بنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام.
    Cela est dû en grande partie à l'application systématique par le Gouvernement du Système de certification du Processus de Kimberley. UN ويرجع الفضل الأكبر في هذا إلى مثابرتها على تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لشهادات المنشأ.
    Le Conseil a en outre chargé le Groupe d'experts d'évaluer dans quelle mesure le Gouvernement libérien respecte les prescriptions du Système de certification du Processus de Kimberley concernant les diamants et met en œuvre la loi libérienne sur la réforme du secteur forestier. UN وأسند المجلس إلى الفريق مهمة تقييم مدى امتثال حكومة ليبريا لنظام عملية كمبرلي لإصدار الشهادات الخاصة بالماس وتنفيذها القانون الوطني لإصلاح الغابات.
    La mission d'examen en 2009 a noté que les efforts faits pour améliorer l'application semblaient avoir diminué et a formulé des recommandations visant à améliorer le respect par le Libéria du Système de certification du Processus de Kimberley. UN وأشار فريق هذه الزيارة الاستعراضية إلى أن الجهود الرامية إلى تحسين التنفيذ قد تضاءلت فيما يبدو، وقدم عددا من التوصيات من أجل تعزيز امتثال ليبريا لنظام إصدار شهادات المنشأ.
    Les États et organisations régionales d'intégration économique qui respectent les exigences minimales du Système de certification du Processus de Kimberley sont les suivants : UN ندرج فيما يلي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادية الإقليمية التي حققت الحد الأدنى من متطلبات نظام اتفاقية كيمبرلي للتوثيق:
    Les certificats d’origine ainsi délivrés se retrouvent à tous les niveaux de la chaîne de certification du Processus de Kimberley en Guinée. UN وتغذي شهادات المنشأ التي تصدرها اللجنة سلسلة شهادات عملية كيمبرلي برمّتها في غينيا.
    À cet égard, le Groupe d'experts a constaté avec préoccupation que le Gouvernement était toujours loin de respecter les normes minimales du Système de certification du Processus de Kimberley. UN وفي هذا السياق، لاحظ الفريق بقلق أن الحكومة هي أبعد ما تكون عن استيفاء أدنى المتطلبات المتصلة بعملية كيمبرلي.
    Le Gouvernement sierra-léonais s'est doté d'une politique minière intégrant le Système de certification du Processus de Kimberley et il a décidé d'adhérer à l'Initiative de transparence des industries extractives. UN ولدى حكومة سيراليون سياسة للتنقيب عن المعادن تدمج نظام كمبرلي لإصدار شهادات الماس. وقد وافقت على أن توقع على مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Le Gouvernement s'attache actuellement à garantir que le secteur du diamant se conforme au système de certification du Processus de Kimberley. UN 51 - وتنكب الحكومة حاليا على ضمان احترام قطاع الماس لنظام إصدار الشهادات على نحو ما هو مطلوب في إطار عملية كيمبرلي.
    L'Assemblée générale devrait recevoir un rapport concernant le système de certification du Processus de Kimberley au début de février 2003. UN ومن المقرر أن تتلقى الجمعية العامة تقريرا عن خطة إصدار الشهادات في إطار عملية كمبرلي في مستهل شباط/فبراير 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد