ويكيبيديا

    "certificats médicaux d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموافقات الطبية
        
    • الموافقة الطبية
        
    • التصفية الطبية
        
    • الأهلية الصحية
        
    On continuera à délivrer des certificats médicaux d'aptitude physique pour éviter les contentieux liés à des demandes de pensions d'invalidité ou d'indemnisations et à des évacuations pour raisons de santé. UN وسيستمر تقديم الموافقات الطبية للتقليل من المشاكل المتمثلة لاستحقاقات العجز ومطالبات التعويض وعمليات اﻹجلاء الطبي.
    On continuera à délivrer des certificats médicaux d'aptitude physique pour éviter les contentieux liés à des demandes de pensions d'invalidité ou d'indemnisations et à des évacuations pour raisons de santé. UN وسيستمر تقديم الموافقات الطبية للتقليل من المشاكل المتمثلة لاستحقاقات العجز ومطالبات التعويض وعمليات اﻹجلاء الطبي.
    ii) Délivrance de certificats médicaux d'aptitude physique à l'occasion d'engagement, de réaffectation et d'affectation à des missions et des opérations de maintien de la paix; UN ' ٢ ' توفير الموافقات الطبية اللازمة للتعينات وإعادة التعيين واﻹيفاد في مهام حفظ السلام والسفر في البعثات؛
    Le Comité spécial prie instamment le Secrétariat et les pays fournisseurs de contingents à continuer d'œuvrer à l'harmonisation et au renforcement des programmes de sensibilisation préalable au déploiement, ainsi qu'à la mise en application des directives de l'ONU relatives à la délivrance des certificats médicaux d'aptitude physique et aux états pathologiques interdisant le déploiement sur le terrain. UN 135 - وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات على مواصلة العمل على تنسيق برامج التوعية قبل نشر القوات وتطبيق مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الموافقة الطبية والشروط الطبية التي تحول دون هذا النشر.
    Le titulaire du poste rendra compte au Chef du Service médical et sera responsable, conformément aux politiques et procédures des Nations Unies, des tâches relevant de la pratique infirmière relatives aux certificats médicaux d'aptitude physique, aux urgences médicales et à la formation en cours d'emploi du personnel infirmier. UN ويكون مسؤولا أمام رئيس الخدمات الطبية عن المهام المتعلقة بالتمريض وفقا لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها المتعلقة بعمليات التصفية الطبية وحالات الطوارئ الطبية وتوفير التدريب أثناء الخدمة للممرضين.
    i) Examen et classement des rapports médicaux et délivrance de certificats médicaux d'aptitude physique à l'occasion du recrutement et de la réaffectation des fonctionnaires, de leur affectation à des opérations de maintien de la paix ou de voyages; UN ' 1` استعراض وتصنيف تقارير الفحص الطبي الواردة وتقديم وثائق إثبات الأهلية الصحية لأغراض استقدام الموظفين، وإعادة الانتداب، والانتداب إلى بعثات حفظ السلام، والسفر في البعثات؛
    ii) Délivrance de certificats médicaux d'aptitude physique à l'occasion d'engagement, de réaffectation et d'affectation à des missions et des opérations de maintien de la paix; UN ' ٢ ' توفير الموافقات الطبية اللازمة للتعينات وإعادة التعيين واﻹيفاد في مهام حفظ السلام والسفر في البعثات؛
    On continuera à délivrer des certificats médicaux d'aptitude physique préalablement au recrutement ou à la réaffectation de fonctionnaires, de sorte à éviter les contentieux liés aux rapatriements sanitaires ou à des demandes de versement de pension d'invalidité ou d'indemnisation; UN وسيستمر توفير الموافقات الطبية اللازمة لتعيين الموظفين وإعادة تعيينهم، للتقليل من المشاكل التي يحتمل أن تواجه في اﻹجلاء الطبي ومطالبات التعويض واستحقاقات العجز؛
    On continuera à délivrer des certificats médicaux d'aptitude physique préalablement au recrutement ou à la réaffectation de fonctionnaires, de sorte à éviter les contentieux liés aux rapatriements sanitaires ou à des demandes de versement de pension d'invalidité ou d'indemnisation; UN وسيستمر توفير الموافقات الطبية اللازمة لتعيين الموظفين وإعادة تعيينهم، للتقليل من المشاكل التي يحتمل أن تواجه في اﻹجلاء الطبي ومطالبات التعويض واستحقاقات العجز؛
    i) certificats médicaux d'aptitude physique UN ' ١ ' الموافقات الطبية على التعيينات
    On continuera à délivrer des certificats médicaux d'aptitude physique préalablement au recrutement ou à la réaffectation de fonctionnaires, de sorte à éviter les contentieux liés aux rapatriements sanitaires ou à des demandes de versement de pension d'invalidité ou d'indemnisation. UN وسيستمر توفير الموافقات الطبية اللازمة لتعيين الموظفين وإعادة تعيينهم، للتقليل من المشاكل التي يحتمل أن تواجه في اﻹجلاء الطبي ومطالبات التعويض واستحقاقات العجز.
    Par contre, l'on supprimera la délivrance de certificats médicaux d'aptitude physique à l'occasion de l'examen du statut contractuel ou de la prolongation d'engagements, dans la mesure où ils ne répondent à aucune fin médico-administrative. UN وستُلغى الموافقات الطبية فيما يتعلق بتمديد العقود وتحويلها الى عقود لفترة تحت الاختبار ﻷنها لا تفي بأي غرض طبي - إداري.
    On continuera à délivrer des certificats médicaux d'aptitude physique préalablement au recrutement ou à la réaffectation de fonctionnaires, de sorte à éviter les contentieux liés aux rapatriements sanitaires ou à des demandes de versement de pension d'invalidité ou d'indemnisation. UN وسيستمر توفير الموافقات الطبية اللازمة لتعيين الموظفين وإعادة تعيينهم، للتقليل من المشاكل التي يحتمل أن تواجه في اﻹجلاء الطبي ومطالبات التعويض واستحقاقات العجز.
    Par contre, l'on supprimera la délivrance de certificats médicaux d'aptitude physique à l'occasion de l'examen du statut contractuel ou de la prolongation d'engagements, dans la mesure où ils ne répondent à aucune fin médico-administrative. UN وستُلغى الموافقات الطبية فيما يتعلق بتمديد العقود وتحويلها الى عقود لفترة تحت الاختبار ﻷنها لا تفي بأي غرض طبي - إداري.
    b. Délivrance de certificats médicaux d'aptitude physique à l'occasion d'engagements, d'examens du statut contractuel et d'affectations à des missions (environ 27 000 par an); UN )ب( تجهيز الموافقات الطبية على التعيينات واستعراضات المركز التعاقدي والمهام السابقة لﻹيفاد في بعثات )نحو ٠٠٠ ٢٧ سنويا(؛
    b. Délivrance de certificats médicaux d'aptitude physique à l'occasion d'engagements, d'examens du statut contractuel et d'affectations à des missions (environ 27 000 par an); UN )ب( تجهيز الموافقات الطبية على التعيينات واستعراضات المركز التعاقدي والمهام السابقة لﻹيفاد في بعثات )نحو ٠٠٠ ٢٧ سنويا(؛
    ii) Délivrance des certificats médicaux d'aptitude physique à l'occasion d'engagements, d'examens du statut contractuel et d'affectations à des missions (environ 24 000 par an); UN ' ٢ ' تجهيز الموافقات الطبية على التعيين، واستعراض المركز التعاقدي والانتداب قبل اﻹيفاد في بعثــات، )ما يقارب ٠٠٠ ٢٤ سنويا(؛
    ii) Délivrance des certificats médicaux d'aptitude physique à l'occasion d'engagements, d'examens du statut contractuel et d'affectations à des missions (environ 24 000 par an); UN ' ٢ ' تجهيز الموافقات الطبية على التعيين، واستعراض المركز التعاقدي والانتداب قبل اﻹيفاد في بعثــات، )ما يقارب ٠٠٠ ٢٤ سنويا(؛
    À la MINUL, les états de congé ne correspondaient pas toujours aux états de présence, l'imputation erronée d'avances de congé entraînait le paiement erroné d'indemnités de subsistance (missions), et les certificats médicaux d'aptitude ne figuraient pas dans les dossiers [par. 334 a)]. UN في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لا تتطابق سجلات الإجازات على الدوام مع سجلات الحضور، وترتب عن الخطأ في تطبيق نظام الإجازات المسبقة، ارتكاب أخطاء في دفع بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات، ولم يتسن العثور في الملفات على استمارات الموافقة الطبية (الفقرة 334 (أ)).
    Le processus de certification des aptitudes physiques prenait plus longtemps que prévu et, dans certains cas, a retardé la constitution définitive des équipes se prêtant à un déploiement rapide, ce qui met en évidence l'absence de mécanisme permettant de vérifier si les certificats médicaux d'aptitude physique du personnel hors Siège du Département des opérations de maintien de la paix sont à jour. UN 20 - ' 6` التصفية الطبية: استغرقت عملية التصفية الشهادة الطبية وقتا أكثر من المتوقع وأدت، في بعض الحالات، إلى تأخير التشكيل النهائي لأفرقة قائمة النشر السريع. ويلقي هذا الضوء الأمر الضوء على عدم وجود آلية لرصد ما إذا كانت الشهادات الطبية للموظفين المدنيين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام مستكملة وحديثة.
    Il prie le Secrétariat et les pays qui fournissent des effectifs militaires ou de police de redoubler d'efforts pour harmoniser les programmes de sensibilisation préalable au déploiement exécutés dans les différents pays et veiller à la rigoureuse application des directives de l'ONU relatives à la délivrance des certificats médicaux d'aptitude physique et aux états pathologiques interdisant le déploiement sur le terrain. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة على تعزيز جهودها للمواءمة بين برامج التوعية السابقة لنشر القوات وبرامج التوعية أثناء البعثة، ولكفالة التطبيق الصارم لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الأهلية الصحية والحالات الطبية التي تحول دون هذا النشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد