Enfin, 21 219 femmes ont été transférées pour examen cervical. | UN | وأخيرا أُحيلت 219 21 امرأة إلى فحوص عنق الرحم. |
Maintenant ce mal change rapidement et le cancer cervical devient une maladie des femmes beaucoup plus jeunes. | UN | أما الآن، فهذا النمط يتغير بسرعة، ويصبح سرطان عنق الرحم مرضا يصيب النساء الأصغر كثيرا. |
Frottis cervical pour le dépistage du cancer du col de l'utérus | UN | إجراء اختبارات الكشف عن سرطان عنق الرحم. |
De plus, le Département de médecine légale a indiqué qu'il faudrait de nouvelles radiographies pour déterminer l'état du rachis cervical, et que le traitement approprié consisterait à poursuivre le programme de réadaptation en ambulatoire. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت دائرة الطب الشرعي إلى أنه يجب أخذ صور جديدة بالأشعة للوقوف على حالة فقرات الرقبة وإلى أن العلاج المناسب هو مواصلة إعادة التأهيل في إطار الرعاية النهارية. |
Après l'accident d'ambulance, le 3 septembre 2013, l'auteur a été soumis à un examen médical de son état de santé visant en particulier à déterminer les dommages éventuels au rachis cervical et au cerveau. | UN | فمنذ حادث السير الذي تعرضت له سيارة الإسعاف في 3 أيلول/سبتمبر 2013، خضع صاحب البلاغ لفحص طبي للتحقق من حالته الصحية ولا سيما من حدوث ضرر ممكن في فقرات الرقبة وفي الدماغ. |
Dépistage du cancer cervical - frottis cervico-vaginaux | UN | اختبار بابانيكولاو للكشف عن سرطان عنق الرحم |
Le Programme incite les femmes à se soumettre régulièrement à un frottis cervical en vue de réduire l'incidence du cancer du col de l'utérus à Hong Kong. | UN | ويشجع البرنامج إجراء مسحات عنق الرحم بانتظام للحد من حالات سرطان عنق الرحم في هونغ كونغ. |
:: L'utilisation à grande échelle du test de Papanicolaou a contribué à réduire le taux de cancer cervical, ce qui a entraîné une baisse de 75 % des décès causés par cette maladie; | UN | :: أدى الاستخدام الواسع النطاق لاختبار عينات عنق الرحم إلى نقص سرطان عنق الرحم، مما أدى إلى انخفاض بنسبة 75 في المائة في الوفيات الناجمة عن هذا المرض. |
Une attention spéciale est accordée au dépistage systématique cervical pour assurer qu'il touche les femmes Maori et du Pacifique. | UN | ويركَّز اهتمام خاص على ضمان وصول خدمات الفحص الجماعي للكشف عن سرطان عنق الرحم إلى نساء الماوري وجزر المحيط الهادئ. |
Vraiment. Heureusement, j'ai un frottis cervical à faire. | Open Subtitles | لحسن الحظ لديَّ تنظيف عنق الرحم لأذهب إليه |
On l'introduit dans le canal cervical dilaté, on le place autour de la tête, qu'on casse comme une noix, puis on sort le fœtus et le tour est joué. | Open Subtitles | نحن ندخلها من خلال قناة عنق الرحم المتسعة ونحكم موضعها حول رأس الجنين وتطبق عليها مثل البندق، ثم تسحب الجنين وهنا تحصل عليه |
Les taux de cancer cervical ont diminué mais ceux de la mortalité due au cancer des seins a augmenté, de 17,6 décès par 100 000 femmes en 1990 à 19,5 décès en 1994. | UN | ومعدلات الوفاة بسرطان عنق الرحم آخذة في الانخفاض، في حين أن معدلات الوفاة بسرطان الثدي آخذة في الزيادة من 6, 17 حالة وفاة لكل 000 100 امرأة في عام 1990 إلى 5, 19 حالة وفاة في عام 1994. |
Ainsi, les examens cytologiques cervicaux aux fins de la détection en temps opportun du cancer cervical sont assurés dans tous les Centres de santé maternelle et infantile et dans les Centres de santé féminine. | UN | وتتوفر، على سبيل المثال، خدمات فحوصات خلايا عنق الرحم للاكتشاف المبكر لسرطان عنق الرحم اللاعرضي، في جميع مراكز صحة اﻷم والطفل ومراكز صحة المرأة. |
Le programme est appuyé par le National cervical Screening Register (NCSR), qui tient un registre confidentiel des prélèvements de frottis et des examens histologiques effectués. Les femmes et les médecins peuvent ainsi se référer par la suite aux données consignées. | UN | ويتلقى البرنامج الدعم من السجل الوطني لفحص عنق الرحم، وهو سجل سري لجميع اختبارات عينات وأنسجة عنق الرحم للنساء المشتركات في البرنامج، ويعمل كشبكة احتياطية وشبكة أمان للنساء واﻷطباء. |
Elle assure également le secrétariat de cervical Cancer Action (Action contre le cancer du col de l'utérus), coalition mondiale visant à ce qu'il soit mis fin à ce type de cancer. | UN | وتقوم جمعية السرطان الأمريكية أيضاً بدور الأمانة لرابطة العمل ضد السرطان ومقارها، وهي ائتلاف عالمي للوقاية من سرطان عنق الرحم. |
Ce tableau montre la proportion de femmes qui ont subi un test de cancer cervical en 2000 en pourcentage de toutes les femmes de 20 à 69 ans | UN | ويبين الرسم البياني نسبة النساء اللاتي يقمن بفحص بالنسبة لسرطان عنق الرحم في عام 2000 كنسبة مئوية لجميع النساء في سن 20-69. |
Le risque pour une femme d'attraper le cancer cervical jusqu'à l'âge de 74 ans est de 1 sur 160 et son risque de mourir d'un cancer cervical à l'âge de 74 ans est de 1 sur 425. | UN | والخطر على المرأة طول حياتها من الإصابة بسرطان عنق الرحم ببلوغها سن 74 سنة هو 1 في كل 160، أما الخطر عليها طول حياتها من الوفاة بسبب سرطان عنق الرحم ببلوغها سن 74 سنة فهو 1 في كل 425. |
On l'a mis sur la planche avec un collier cervical. | Open Subtitles | لقد وضعناه على وضعية الظهر وطوق الرقبة |
Mettez-lui un collier cervical et laissez le symbiote guérir la plaie! | Open Subtitles | -هيا ، هيا ثبته بطوق الرقبة و دع المتكافل يقوم بشفاء الأضرار |
Mettez un collier cervical à ce gars. | Open Subtitles | أحضر طوق الرقبة لهذا الرجل |
Tu as l'oreiller cervical? | Open Subtitles | هل احضرت وسادة الرقبة ؟ |